Пересказ Candice

 

Опасная ситуация.

Кенди никак не могла поверить, что этот молодой джентльмен, который собирался стать ветеринарным врачом – убийца. Получив приказ арестовать Артура, в Грейтаун приехали два полицейских офицера. Сестра Артура Келли узнала об этом и поспешила к нему под проливным дождем, чтобы предупредить.

 

Кенди мирно спала в своей комнатке, разделив постель с верным Клином. В дверь раздался стук.

- Кенди! Кенди! – настойчиво звал голос.

Енот услышал зов, и разбудил хозяйку, лизнув ее нос. Однако, она вскрикнула от неожиданности.

- Не надо меня так пугать, Клин.

- Кенди, ты дома?

- Артур. Это ты? - девушка вылезла и вышла за дверь в халате. – Артур, что случилось?

- Кенди… - молодой ветеринар был одет на выход. – Мак-Кинли…

- Опять заболел?

- Нет. Убежал.

- Что?.. Я сейчас оденусь.

- Хорошо.

Кенди не понадобилось много времени, чтобы в джинсах и ковбойке выбежать из клиники, подзывая Мак-Кинли. Пес не показывался.

- Куда он мог убежать?.. Он еще не совсем здоров.

- Кенди! – бежал к ней Артур. – У мистера Нельсона его тоже нет.

- Смотрел в тоннеле?

- Смотрел. И там его нет.

- Давай сходим к заброшенному поезду, - Кенди показала в другую сторону, и они побежали по рельсам. Там Мак-Кинли тоже не оказалось.

- Не знаю, что делать, - Артур был огорчен. – Мистер Нельсон очень рассердится.

- Успокойся, ты ни в чем не виноват.

- Если бы я не заснул…

Енот, забравшийся на невысокое деревце без листьев, запрыгал на месте, возбужденно попискивая.

- Что там случилось, Клин? – спросила девушка. – Ну что? Где? – не сразу поняла она причину, но, увидев собаку, бредущую из тоннеля, обрадовалась. – Посмотри, это Мак-Кинли!

Доберман подскочил к разыскивающим его молодым людям.

- Мак-Кинли! Где ты был? Мак-Кинли! – Артур и Кенди подбежали к нему.

- Посмотри, он что-то держит в зубах, - заметила Кенди. Артур взял находку из собачьей пасти.

- Но ведь это же… - взглянул он на кругляшок на ладони. – Брошь моей сестры…

- Откуда ты знаешь?

- Это мой подарок ей ко дню рождения.

- Мак-Кинли, где ты это нашел? – обратилась девушка к псу. Тот мог лишь гавкнуть.

- Боюсь, что она решила добраться до нас вчера во время ливня, - догадывался Артур. – Мак-Кинли, ты знаешь, где она?

- Покажи нам! – сказала Кенди, и Мак-Кинли помчался по железной дороге среди темных гор. Молодые люди и енот последовали за ним.

Они бежали вниз по каменистым тропам, окликая кто сестру, а кто коллегу. Собака привела их на железнодорожное полотно, пролегавшее близко к обрыву.

- Ты подобрал это здесь, Мак-Кинли? – уточнила Кенди. Лай мог считаться утвердительным ответом.

- Она наверняка упала вниз, - предположил Артур.

Спускаться вниз в предрассветных сумерках было рискованно, но обстоятельства требовали того.

- Осторожно, Кенди, - предупреждал Артур, скользя по камням вслед за собакой.

- Не волнуйся, я уже привыкла к этим обрывам, - Кенди не отставала.

Наконец, Мак-Кинли остановился и залаял, оглядываясь на двоих подоспевших помощников.

- Господи, только бы найти ее… - бормотала взволнованная девушка, и они тут же увидели молодую женщину в мужском костюме, лежащую ничком на камнях.

- Сестра!.. – Артур поспешил к ней. – Сестра… Что с тобой?.. – он перевернул бесчувственное тело на спину. – Кенди, она жива?

Медсестра пощупала пульс.

- Да, она просто без сознания.

- Сестра… Это я, Артур, - молодой человек пытался привести старшую сестру в чувство, но безуспешно.

- Надо поднять ее как можно скорее.

- Хорошо. Я понесу ее.

- Осторожней, Артур.

- Все будет в порядке, - Артур взвалил сестру к себе на спину и начал взбираться наверх, - я привык к тяжелой работе.

- Мак-Кинли, позови кого-нибудь на помощь, - обратилась Кенди к собаке, державшей в зубах черную шляпу. Пес немедля помчался наверх. Следом поднимался Артур с ношей на спине, а Кенди поддерживала доктора Келли сзади.

***

- Эй, вы! Найдите скорей Мак-Кинли и Кенди! – отдавал Нельсон приказ подчиненным, собравшимся около здания клиники.

- А может, она сбежала вместе с Мак-Кинли? – высказал предположение Марио.

- Идиот! Кто же будет убегать с собакой? – наорал на него начальник.

- Мистер Нельсон! – один из рабочих показывал рукой в сторону, откуда кто-то приближался.

- Мак-Кинли! – обрадованный хозяин побежал навстречу псу. – Где это ты так долго гулял?

Пес положил перед ним шляпу и залаял.

- А это что такое?

Мак-Кинли снова побежал прочь, оглашая окрестности лаем. Мужчины за ним, не понимая, в чем дело.

- Куда ты нас ведешь, Мак-Кинли? – кричал бегущий Нельсон, но вскоре они сами увидели, куда привела их собака: по железнодорожным путям им навстречу брел новый молодой работник с ношей на спине.

- Доктор Келли!

- Помогите нам! Пожалуйста, помогите! – махала рукой Кенди из-за спины Артура.

- Конечно!.. Мы сейчас! – железнодорожники-горняки быстро подхватили доктора.

- Поосторожней! Слышите, вы? – покрикивал Нельсон.

Уставшая Кенди вытерла лоб.

***

Работники собрались у здания клиники, куда принесли доктора Келли, все еще без сознания, и аккуратно положили на зеленый диванчик.

- Кто-нибудь, принесите доктору чистую одежду, - распорядился начальник. – Надо переодеть его.

- Хорошо, - живо откликнулся Марио и снял с вешалки алый халат, отороченный черным. Кенди заволновалась.

- Подождите минуточку! – остановила она добровольных помощников. – Я все сделаю сама.

- Почему, Кенди? – спросил один из горняков с полотенцем в руках. – Ты не хочешь, чтобы мы помогли доктору Келли?

- Доктор так много сделал для нас, - поддержал Бен, держащий наготове миску и тряпку. – Мы все обязаны ему помочь.

- Мы должны помочь доктору, - загудели работники. У Кенди, похоже, не оставалось другого выхода, как прояснить ситуацию.

- Вы все очень любезны, но… - запинаясь, она оглянулась на Артура. – Честно говоря,.. доктор Келли – леди.

Взгляды мужчин устремились на молодого доктора. Который был не «он», а «она».

- Эй, Кенди, - недоверчиво произнес Марио, - что значит, доктор – леди? Ты хочешь сказать, что он – женщина?

- Да, - смущенно подтвердила девушка.

- Она – моя сестра, - признался Артур.

- Твоя сестра?.. – Нельсон вытаращил глаза.

- Вы меня поняли, господа? – Кенди забрала халат и полотенце и решительно выпроводила мужчин из комнаты. – Покиньте, пожалуйста, помещение. Артур, тебя это тоже касается.

- Конечно, Кенди, - повиновался молодой человек.

- Я справлюсь, - заверила она и улыбнулась Артуру, который задернул синюю штору, оставляя двух молодых леди скрытыми от любопытных глаз.

***

Работники, хотя и вышли из клиники, расходиться не спешили.

- Вот это сюрприз, - говорил Марио, обсуждая с друзьями на ступеньках услышанную новость.

- Теперь можно сказать: я давно это подозревал, - соглашался Рой.

- Бен, - Марио положил руку на плечо бородачу в шапочке с добрым лицом, - ты провел в больнице столько времени, и ничего не заметил?

- Ничего, убей меня бог, - тому только и оставалось разводить руками.

- Мне кажется, что, когда рядом женщина-врач, нам надо работать еще лучше, - прикидывал Марио.

- Кажется, у меня снова начинает болеть живот, - шутливо заявлял неудачливый симулянт.

- Без глупостей. Кенди в момент тебя разоблачит, - напоминал Бен.

- Это точно, - Марио оглянулся на окна клиники. – Для своих лет эта девчонка отличная медсестра.

Мужчины расхохотались. А когда Клин, прибежавший на крышу, заскрежетал на них зубами, развеселились еще больше. Из-за горы ярко светило солнце.

***

Тем временем Кенди, не отходившая от дивана, где лежала коллега, перевязала пораненную руку и аккуратно убрала ее под одеяло. Молодая женщина открыла глаза.

- Доктор Келли, - прошептала обрадованная девушка, - это я, Кенди.

- Кенди… - пострадавшая чуть повернула голову, чтобы взглянуть на сиделку.

- Артур! – позвала Кенди. – Доктор приходит в себя!

Из-за занавески показался молодой человек.

- Сестра…

- Артур… - женщина привстала.

- Сестра, - он опустился около дивана, - прости меня. Я виноват.

- Прибыли два офицера полиции, - тревожная весть, наконец, дошла.

- Что?.. – глаза Артура расширились.

- Вы спешили сюда для того, чтобы предупредить Артура, что они приехали? – поняла Кенди. Доктор кивнула.

- Как они узнали, что я здесь? – задался вопросом беглец.

- Пойди к ним сам, Артур, - сестра положила руку ему на плечо.

- Отсюда никуда не уйти. Здесь тупик, у меня нет выхода, - бормотал он, упав духом.

- Артур, лучше сам сдайся, - уговаривала сестра. – Тебе сократят срок…

Разговор был прерван резко открывшейся дверью. Нельсон прошел в комнату.

- Кенди, что здесь происходит?

- А что Вы имеете в виду? – робко улыбнулась девушка. Однако кулак грохнул по деревянному столу так внушительно, что заставил доктора испугаться еще больше, а ее брата подняться.

- Не делай из меня дурака! – рявкнул Нельсон. – Доктор оказался женщиной, ее брат – преступником, которого разыскивает полиция. И ты, Кенди все знала, в то время как я, ваш начальник, ничего не знал.

- Мистер Нельсон…

- Не надо принимать меня за идиота!

***

Сокол взмахнул крыльями и взлетел, вспугнутый гудками состава вагонеток, который вез двух служителей закона.

- Эй! – недовольно гаркнул помощник шерифа. – А почему бы тебе не ехать побыстрее?

- Прошлой ночью дождь размыл пути, - машинист Роджер показал вниз, - и если ехать неосторожно, мы упадем прямо в реку.

- Черт возьми, - ковбой сразу струхнул и скрылся за стеной вагонетки.

- Нам некуда торопиться, ведь там тупик, - спокойно заметил шериф.

***

Клин наблюдал с крыши, как двое рабочих выводили молодого человека из клиники.

- А ну, выходи.

- Ну…

- Пожалуйста, отпустите его! – Кенди уцепилась за локоть Нельсона, который выходил следом. – Прошу Вас, мистер Нельсон, не выдавайте его полиции! Мистер Нельсон!

- Отцепись, тебе говорят, - он резко двинул локтем, и девушка упала. – Убийце на свободе нечего делать. Пусть его судят по закону.

- Артур!.. – молодая женщина в алом халате едва держалась на ногах, и опиралась на косяк.

- Доктор Келли!

- Артур… - ее ноги подкосились, сил почти не было.

- Сестра!.. – дернулся Артур, но держали его крепко.

- Доктор Келли, - Кенди подбежала к коллеге.

Нельсон задумчиво потирал бороду.

- Мистер Нельсон, отпустите его, пожалуйста, - осмелился подойти к нему Бен.

- Какого черта! - заорал начальник на подчиненных. – Всем немедленно приступить к работе!

Кенди, поддерживающая обессиленную женщину, со страхом смотрела на него. Поезд не делал остановок на пути к поселку.

***

В клинике женщина плакала, уткнувшись в подушку. И Кенди было нечем ее утешить.

- Доктор Келли…

- Если б я могла… оказаться на его месте… - всхлипывала она. – Пусть лучше возьмут меня, а не его…

Тем временем в тоннеле горняки устроили собрание.

- Давайте поможем ему. Доктор спасла мне жизнь, - говорил Бен. – Я бы очень хотел помочь ее брату.

- Я бы тоже хотел его спасти, - согласился Марио.

- Но как? Что мы можем сделать? – спрашивал Рой.

- Попросим мистера Нельсона спрятать Артура, - предложил Бен, и в ту же секунду раздался свисток.

- Хватит болтать, бездельники! – снова рявкнул начальник.

- Мистер Нельсон…

- Поменьше разговаривайте и копайте-ка лучше тоннель. Необходимо его закончить как можно быстрее.

- Но мистер Нельсон, полиция будет здесь с минуты на минуту… - нерешительно произнес Марио.

- Именно поэтому и надо копать быстрее!!!

- Мистер Нельсон… - догадался Бен, - Вы хотите сказать, что…

- Поторопитесь, ребята, - приказал босс и удалился.

- Хорошо! За работу, ребята! – ободрились рабочие. – Вперед! Начали!

Запыхтела машина, заскрежетали отбойные молотки. Из-под кирок полетели мелкие камни. Марио старательно орудовал лопатой.

Путь начальника стройки лежал в столовую.

- Марго, - сказал он кухарке, - сделай бутерброды, и побольше.

- Бутерброды, Вы сказали? – не поняла Марго.

- Вот именно. Ведь это любимая еда Артура и доктора Келли.

- Да, мистер Нельсон, - охотно откликнулась женщина.

Билл спрыгнул со стойки и побежал в клинику.

- Что? – дошла до Кенди приятная новость. – Бутерброды для доктора и Артура?

- Да, для них, Кенди, - кивнул малыш.

- Доктор Келли, - Кенди сразу захотела поделиться радостью с коллегой, - мистер Нельсон велел приготовить…

- Но ведь шериф может приехать в любую минуту.

- В любом случае Вам необходимо набраться сил, - Кенди отошла от дивана. – Хотите, я Вам дам глюкозы?

***

Поезд продолжал ехать по горной железной дороге.

- Эй, - не сиделось спокойно помощнику шерифа, - когда же мы приедем?

- Когда кончатся рельсы этой железной дороги, - резонно ответил машинист.

На вершине гор, по которым пролегал железнодорожный путь, стояли двое мужчин, поддерживая валун.

- Кажется, едут.

- Точно, - перекинувшись парой слов, они начали толкать валун с горы.

- Раз-два, взяли… - и огромный камень покатился вниз. Но на железнодорожное полотно он не попал.

- Черт, камень перескочил через рельсы, - пробормотал здоровяк Рой.

- Пошли дальше, - сказал Марио.

Роджер увидел, что впереди осыпаются мелкие камешки.

- Осторожнее!

- По-моему, это камнепад, - отреагировал помощник. На рельсы упало несколько больших камней.

Роджер остановил состав и облегченно вздохнул.

- На этот раз получилось, - довольно прокомментировали напарники с вершины горы. – Теперь у нас есть время.

***

Тоннель вздрогнул от взрыва, и дым повалил наружу.

- Ну как? – Бен и другие подошли проверить результат. Бен осмотрел каменную стену.

- Плохо. Скала слишком толстая, - сказал он.

- Да, верно, - остальные смотрели на дымящиеся камни. – Не получилось.

- Ладно, - повернулся одноглазый, - принесите еще динамита.

- Нет, - возразил Бен, - второй взрыв может вызвать обвал.

- Что ж нам, продолжать работать кирками?

- В любом случае надо попробовать, - опустив голову, но уверенно настоял Бен. Послышался шум.

- Кто-то идет! – сказал кто-то. – Надеюсь, это не шериф.

Из темноты появились бегущие Билл, Кенди и Клин.

- Кенди?

- Господа, позвольте мне помочь вам, - Кенди с каской на голове засучила рукава.

- Хорошо, а как дела у доктора? – немного растерянно спросил Бен.

- С ней все в порядке. Ей необходимо просто немного полежать в постели. Могу я воспользоваться вот этим?

Она схватилась за кирку, но не рассчитывала, что инструмент гораздо тяжелее, чем кажется, и не всякая, даже крепкая девушка его поднимет.

- Держи, - одноглазый легко поднял кирку и протянул ее веснушчатой энтузиастке. Та очень смутилась, позабавив присутствующих.

***

Трое мужчин убирали с рельсов наваленные камни.

- Давай… Ну-ка, навались… - с трудом, но им удалось поддеть и скинуть вниз один из камней.

- Вот так… Давай еще.

- Черт, я не ждал такого поворота дела. Тяжело, - выдохшийся ковбой присел на камень.

- Давайте еще поднажмем, - Роджер опирался на железный прут, служивший клином.

- Смотрите-ка сюда, - шериф показал на нижнюю часть камня, который толкал. – Что это?

- Похоже на след инструмента, - помощник заметил царапины.

- Кто-то столкнул этот камень вниз с помощью лома.

Мужчины посмотрели наверх.

- Невероятно, - пробормотал Роджер.

- Похоже, они знают, что мы едем, - сказал старший офицер. – Давайте подналяжем. Камни необходимо убрать как можно скорее.

Офицеры и машинист снова принялись сдвигать валуны с пути.

***

В тоннеле Бен рьяно стучал отбойным молотком. Остальным, включая перепачканную Кенди, оставалось только ждать. Сверло врезалось в породу все глубже.

- Получилось! – крикнул Бен. – Получилось! Дыра достаточно широкая для того, чтобы в нее можно было пролезть, - заверил он, усевшись на землю, вытирая пот.

- Ура, как хорошо! – обрадовалась Кенди. – Спасибо большое, Бен!

- Не за что, - ответил рабочий.

- Я слышу звук вагонетки, это мистер Нельсон!

Начальник приехал вместе с братом и сестрой Келли.

- Начальник строительства с той стороны зовут Боб, он мой друг, - напутствовал он беглецов. – Я уверен, он вам поможет.

- Огромное Вам спасибо, мистер Нельсон.

- Обещаю, что в ближайшем городе я сам сдамся властям, - заверял Артур.

- Кенди, спасибо тебе за все, - доктор Келли взяла младшую коллегу за руки.

- Да не за что. Это Вам спасибо, доктор Келли, Артур, - улыбнулась девушка.

- Мы еще увидимся, Кенди, - с улыбкой сказал Артур, - если меня не приговорят к смертной казни.

- Нет, все будет в порядке, - Кенди верила в лучшее.

- Если Вы придете с повинной, Вам скинут несколько лет, - сказал Нельсон, но затягивать прощание было опасно – слышался гудок паровоза.

- Слышите, это их поезд, - беспокойно оглянулся Марио.

- Все, торопитесь! – скомандовал Нельсон. Доктор оглянулась прежде чем нырнуть в дыру:

- Спасибо вам всем!

- Да не за что. Мы просто прорыли тоннель, вот и все, - тепло возразил Бен.

- Это же наша работа, не больше, - подержали другие. – Вот именно. А сейчас уходите.

- Спасибо, - со слезами на глазах доктор Келли исчезла в проходе вслед за братом.

- До свидания, доктор Келли, до свидания, Артур, - голос Кенди срывался, а глаза тоже были на мокром месте.

***

Состав прибыл к полустанку.

- Ну и где здесь клиника? – полицейские быстро выпрыгнули из вагонетки.

- Вон там, - показал Роджер.

Мужчины поспешили к вагончику, на крыльце которого сидел малыш с енотом

- Где медсестра по имени Кенди? – потребовали они ответа.

- Ченди? – переспросил испуганный мальчик.

- Да не Ченди, а Кенди, - но тратить время на разговоры они не стали, а прошли внутрь клиники. Билл побежал в столовую.

Некоторое время спустя офицеры вышли.

- Нигде никого, - сказал шериф.

- Точно, - кивнул помощник.

Они направились на стройку.

- Эй, Нельсон! – позвал старший офицер. Начальник, сопровождаемый девушкой, уже выходил из тоннеля.

- Привет, шериф. Какой сюрприз, - спокойно поприветствовал он нежданных гостей.

- Вы медсестра по имени Кенди? – оглядел шериф перепачканную девушку в каске.

- Да, - кивнула она. – я…

- А что, теперь медсестры прокладывают тоннель?

- Видите ли, рабочих рук не хватает, - хохотнув, объяснил начальник.

- Шериф, пойдемте в тоннель, - сказал ковбой, и босс кивнул.

- Дайте-ка мне этот фонарь, - сказал он, взял фонарь и последовал за помощником. Мужчина и девушка настороженно смотрели им вслед.

- Мистер Нельсон…

- Кенди, мы сделали все, что смогли.

Офицеры шли мимо работающих горняков. Но впереди была стена.

- Да здесь тупик, - шериф не видел никакого прохода.

- Да, нам еще нужен месяц, чтобы закончить работу, - подтвердил Бен.

Рабочие все же заволновались, когда шериф подошел к стене, чтобы осмотреть ее. В одной руке он держал фонарь, а другой – опирался на прислоненную тачку.

- Так, понятно, в тоннеле его нет, - вынес он вердикт, отойдя от стены. Тачка зашаталась.

- Пошли отсюда, шериф, - сказал ковбой. Тачка все-таки упала, открыв дыру, но реакция одноглазого работника была молниеносной.

- Что там такое? – оглянулись офицеры на шум.

- Ничего, сэр, просто упала тачка, вот и все, - улыбка Бена была такой же широкой, как улыбка одноглазого здоровяка, уже сидевшего там, где стояла тачка.

***

Из тоннеля действие перенеслось в столовую. Мужчины уселись за стол.

- Шериф, Вы проделали долгий путь, и все безрезультатно, - Нельсон уселся за стол последним.

- Ну, не совсем так, - пыхнул трубкой старший офицер. Нельсон намека не понял. Девушка принесла поднос с кружками и расставила их.

- Пожалуйста.

- Сестра, Вы здесь работаете на трех ставках? – интересовался шериф. – Роете тоннель, подаете кофе и…

- Кенди, что случилось с Марго? – спросил начальник.

- Она сказала, что плохо себя чувствует, мистер Нельсон, - объяснила девушка.

- Может, он вспомнила, что произошло три года назад? – прищурился шериф.

- А что такого сделала Марго? – спросила Кенди.

- Она убила человека.

- Что?.. – руки выпустили поднос.

Полицейские направились в клинику. там на диванчике лежала морщинистая женщина, а около нее сидел сын. Звук твердых шагов, и занавески распахнулись. Увидев шерифа, женщина испуганно ахнула.

- Давненько мы не встречались, Марго, - сказал офицер вместо приветствия. Марго разрыдалась.

- Она не могла совершить этого ужасного преступления, шериф, я не верю! – бросилась на защиту прибежавшая Кенди.

- Мама очень хорошая женщина! – протестовал и Билл. Ковбой поднял его на руки и вынес.

- Ты прав, она хорошая женщина. Но она убила своего мужа, отвратительного пьянчугу, - говорил шериф, стоя спиной к Кенди.

- Миссис Марго… - посмотрела Кенди на кухарку.

- Он был очень пьян, и начал избивать нашего малютку Билли, - плакала женщина.

- О Боже… - сочувствуя, Кенди присела рядом с диваном.

- …Только из-за того, что ему не нравилось, что он плачет…

- Мы знаем, что Вы не хотели убивать его, - шериф был настроен совсем не враждебно.

- Я просто оттолкнула его, вот и все… - оправдывалась она. Шериф кивнул.

- Собирайся, Марго. Я уверен, суд присяжных тебя оправдает.

Марго опустила голову и кивнула.

***

Состав вагонеток снова готовился везти пассажиров. Офицеры полиции забирали с собой женщину. Нельсон накинул ей на плечи шаль.

- Мама! – плачущий Билл рванулся к ней, но Кенди его удержала.

- Успокойся, Билли, - пыталась он его уговорить, - маме необходимо уехать по срочному делу, будь умником…

- Мама, я хочу с тобой! – плакал Билл.

- Нет, малыш, детям туда нельзя…

Роджер невесело дал гудок. Марго тронула руки сына, но уходящий поезд дал им лишь несколько секунд для прощания. Плачущий Билл побежал за поездом, зовя свою маму, и упал на рельсы.

- Билли! – крикнула Марго в отчаянии. – Билли!

Кенди помогла мальчику встать. Они вместе смотрели, как поезд увозил мать, работящую кухарку, и совсем неплохую женщину.

 

Артур и Марго. Прекрасные люди. Тогда почему же все это произошло, почему? Так спрашивала себя Кенди, глядя вслед удаляющемуся поезду.

 

Конец 106-й серии.