Пересказ Candice

 

 

Черепаху, которую прятала Патти, случайно увидела сестра Грей, и она решила наказать Патти. Кенди, которая хотела защитить Патти, своими неосторожными словами еще больше разозлила сестру Грей.

-         Кендис Уайт Эндри, я запрещаю Вам присутствовать на Майском балу Цветов! Вы будете наказаны!

 

Кенди убегает из-под ареста.

 

-         Это было большой глупостью с твоей стороны разозлить сестру Грей, - говорила сестра Маргарет, поднимаясь с девочками по лестнице. – Ведь ты не хуже меня знаешь, на что она способна.

-         Сестра Маргарет, это я во всем виновата, - печально говорила Патти, - это из-за меня у Кенди неприятности.

-         Патти, это совсем не так, - подмигнула ей Кенди. – Просто я давно мечтала посетить Комнату для размышлений.

Монахиня показала им комнаты.

-         А теперь, Патриция, отдай мне черепаху.

Патти лишь крепче прижала ее к себе.

-         Сестра Маргарет, пусть Хьюли останется со мной, - попросила Кенди. – Я сама буду за это отвечать. Обещаю, что я Вас не подведу. Ну пожалуйста, разрешите.

-         Я все понимаю, Кендис, и верю тебе. Пусть Хьюли останется у тебя.

-         Большое спасибо, сестра Маргарет, - Кенди взяла черепашку. – Патти, обещаю, что со мной ей будет хорошо.

Дверь за Кенди закрылась. Кенди осмотрелась.

-         Мои поздравления с новосельем, Хьюли. Я думаю, что мистер Альберт выручит тебя. Он наверняка уже получил мое приглашение. – Кенди пустила черепашку поплавать в раковине. – А когда он приедет, я найду способ передать ему тебя. Скорей бы наступил этот праздник… - Кенди вспомнила о наказании. – А если… меня на нем не будет?.. – настоятельница ясно сказала: «Я запрещаю Вам присутствовать на Майском балу Цветов!» - Мистер Альберт, наверное, будет долго смеяться над тем, что меня посадили в комнату для размышлений. А мой двоюродный дедушка… Мой двоюродный дедушка всегда был так добр ко мне. Я думаю, ему будет приятно увидеть, что я стала совсем взрослой леди… Но я боюсь, что он испугается до смерти, когда узнает, что его приемной дочери запретили участвовать в школьном Празднике Цветов. Но больше всего я боюсь увидеть лицо своей двоюродной тетушки Элрой…

-         «Это позор для всех Эндри, Кендис» - могла бы сказать мадам.

Кенди откинулась на подушку.

-         Ладно, поживем-увидим.

***

Утро Кенди встречала, сидя на кровати в Комнате для размышлений.

-         Хьюли, ты уже проснулась? – Кенди взяла ее на руки. – Патти часто разговаривала с тобой, когда ей было одиноко. Даже если ты не отвечала, с тобой все равно очень приятно разговаривать. Потому что ты живое существо.

-         Доброе утро, Патриция. Ты уже можешь покинуть свою комнату, - послышалось из-за двери. – Доброе утро, Кендис.

-         Доброе утро, сестра Маргарет, - поздоровалась Кенди с сестрой Маргарет, с которой пришла и Патти. – Вы пришли выпустить меня отсюда?

-         Нет, я принесла тебе поесть. Но я еще раз попрошу сестру Грей простить тебя.

Мысленно Кенди представила, что могла сказать на это настоятельница; ничего, кроме: «Повторяю, Кенди будет находиться в комнате для размышлений до окончания Майского бала Цветов

-         Кенди, еще раз прости меня, - тихо сказала Патти.

-         Не беспокойся ни о чем, Патти. Мне здесь совсем не одиноко, - Кенди взяла поднос с едой.

***

В парке девочки танцевали друг с дружкой.

-         Какая чудесная музыка. Девочки сейчас готовятся к Балу Цветов, - говорила Кенди черепашке. – Хьюли, ты тоже хочешь потанцевать? Тогда разреши пригласить тебя на этот вальс. Ты сегодня будешь моим кавалером, - Кенди закружила черепашку прямо на кровати. – Раз-два-три, раз-два-три, а теперь поворот… - Кенди стукнулась головой о раму так, что окно вылетело. – Что мы с тобой наделали?.. Теперь нас точно не выпустят отсюда… - тут лицо Кенди озарилось. – Придумала! Кажется, я знаю, как тебя спасти. Но для начала нам надо выбраться отсюда. Теперь здесь будет не только вход, но и выход! Вперед, Хьюли!

Кенди выскочила из окна с черепашкой в руках и побежала по крыше. Анни заметила ее.

-         Что случилось, Анни? – спросила Элиза, поскольку Анни перестала крутить ручку граммофона, и музыка остановилась.

-         Со мной ничего… - она снова принялась крутить ручку.

-         Ты сейчас произнесла имя Кенди, не так ли?

-         Я… я… я просто подумала о том, что сейчас делает Кенди…

-         Она сейчас, наверное, плачет в комнате для размышлений. Надеюсь, - они с подругой посмотрели в сторону комнаты.

-         Интересно, как ей удалось сбежать из этой ужасной комнаты?.. – гадала Анни.

-         Хватит обсуждать эту Кенди, - заявила Элиза.- Ты ведь знаешь, что мы тебя пригласили сюда только потому, что пожалели. Ведь тебе так одиноко без Кенди.

-         И все-таки интересно, куда она сейчас пошла? Что задумала? – Анни продолжала крутить ручку.

***

-         Эй, стойте! – крикнула Кенди извозчику. – Мистер, Вы не отвезете меня в зоопарк «Голубая река»?

-         А ты знаешь, сколько стоит доехать до зоопарка? Это стоит очень дорого. У тебя есть такие деньги?

-         Конечно, есть! – Кенди уселась в экипаж и подумала. – Когда мы приедем в зоопарк, я попрошу заплатить за меня мистера Альберта.

Извозчик стегнул лошадей, и экипаж тронулся.

-         Что за камень ты держишь в руках? Он, наверное, драгоценный?

-         Вы абсолютно правы, для меня этот камень дороже всего на свете, - ответила Кенди и шепнула черепашке. – Хьюли, ты должна выглядеть как камень. Спрячь, пожалуйста, ручки и ножки. – Сама Кенди не сидела спокойно, а смотрела по сторонам. – Вот здорово! Продавец воздушных шаров, уличный музыкант… Какой у мальчишки кусок сахарной ваты!

-         Мисс, похоже, что всю жизнь Вы провели где-нибудь в горах, - заметил извозчик.

-         Нет, я провела ее в тюрьме, - заявила Кенди.

Извозчик был шокирован подобным ответом.

-         Мне как раз не так давно говорили. Что современные дети очень опасны для взрослых, и надо же, как не повезло!.. – он оглянулся назад. – Конечно, у нее приятное личико, но часто внешность бывает обманчива, и я боюсь, что в каком-нибудь безлюдном месте она ударит меня этим камнем по голове и отберет всю мою выручку! Что же мне теперь делать?..

Они доехали до зоопарка.

-         Мисс, мы уже приехали… - пробормотал извозчик.

-         Большое Вам спасибо. Подождите немного, сейчас я позову своих друзей, и они Вам за все заплатят.

-         Своих друзей?..

Кенди спрыгнула и посмотрела на него с улыбкой. Бедняга представил себе ее «друзей» и перепугался еще больше.

-         Не надо! Не надо этого делать! Я очень спешу! Вы мне ничего не должны. Поехали! – и он умчался поскорее от греха подальше.

-         Чегой-то с ним случилось? – задалась вопросом Кенди. – Наверное, я ему очень понравилась, и он решил прокатить меня бесплатно.

Она вприпрыжку добежала до хибары.

-         Хоть бы мистер Альберт был сейчас дома, - она подошла поближе и услышала смех. – Так смеется только мистер Альберт. – Но она узнала и второго смеющегося. – Терри тоже здесь? – она заглянула в щелочку. Двое молодых людей весело смеялись. – Ему весело…Он так громко смеется, так заразительно… Мистер Альберт способен любого сделать счастливым, он очень хороший человек, - Кенди подняла Хьюли повыше. – Хьюли, мистер Альберт очень любит животных. Он и тебя сделает счастливой, тебе будет у него хорошо.

Черепашка согласно закивала.

Некоторое время спустя Кенди стояла и здоровалась с теми, кто находился в хижине.

-         Доброе утро, мистер Альберт.

-         Кенди!

-         Я не знала, что встречу у Вас Терри.

-         Легка на помине, - сказал тот.

-         Мы с Терри как раз говорили о тебе, - пояснил мистер Альберт.

-         Наверняка говорили какие-нибудь гадости, ведь так?

-         Конечно, нет. Терри мне рассказывал, почему тебя называют Тарзаном с Веснушками.

-         Все понятно. Поэтому вы так громко смеялись? – спросила Кенди. – Значит, вы смеялись надо мной?

-         Мы не хотели тебя обидеть, - возразил Терри.

-         Все равно я на вас обиделась, - надула губы Кенди.

-         Скажи, пожалуйста, что тебя привело сюда, и что это за черепаха? – спросил мистер Альберт.

-         Из-за нее я и пришла к Вам. Эту черепашку зовут Хьюли. Мистер Альберт, можно, она немного поживет у Вас?

-         У меня?

-         Да. Это лучшая подруга моей лучшей подруги.

-         Лучшая подруга твоей лучшей подруги? Все понятно, - мистер Альберт осторожно тронул черепашку. – Как Вы живете, мисс Хьюли?

-         Слава Богу, все устроилось! – обрадовалась Кенди.

-         Эй, парень, опять отлыниваешь от работы? – пожилой мужчина заглянул в хибару.

-         Извините меня, - сказал мистер Альберт своим юным друзьям. – Я освобожусь через два часа. Погуляйте пока по зоопарку. До встречи.

-         Я давно не была в зоопарке, Хьюли, - согласилась Кенди.

-         Я чуть не забыл подругу твоей подруги, - мистер Альберт задержался.

-         Веди себя хорошо, - Кенди чмокнула черепашку и отдала ее мистеру Альберту. – Обращайтесь с ней, пожалуйста, поосторожнее.

-         Обязательно, - он подмигнул Кенди и вышел.

Кенди осталась наедине с Терри.

-         Я думала, что очень многое скажу Терри, когда его увижу, но все слова, которые я хотела сказать, прилипли к моим губам. И даже если я скажу эти слова, их заглушит стук моего сердца…

Терри тоже ничего не говорил. На щеках девочки проступил румянец. Скрипнула дверь.

-         Ты не хочешь погулять по зоопарку, Кенди?

-         Конечно…

***

Кенди шла на пару шагов позади Терри.

-         Здесь вокруг столько много людей, - говорила она про себя. – Сюда приходят целыми семьями. Родители с детьми. И с большими, и с маленькими… Здесь очень много туристов из разных городов. Если бы сюда могли прийти дети из Дома Пони… - но Кенди вспомнила, что гуляет не одна. – Терри! – теперь она размышляла о другом. – Интересно, как мы смотримся, когда мы вместе? Как брат и сестра? Ерунда. А может, как влюбленная парочка?.. – Кенди покраснела. – Нет, об этом лучше сейчас не думать…

-         Кенди! – позвал ее Терри. – Хочешь, покажу, на кого ты похожа?

-         Конечно! – Кенди посмотрела… - Что-о??? – сравнение с обезьянами ей явно не льстило.

-         Они умеют строить точно такие же рожи, как ты!

-         Противный!!!

-         Тебя зря зовут Тарзаном с Веснушками. Ты Обезьянка с Веснушками! – Терри пустился бежать.

-         Как ты любишь смеяться надо мной! Я побью тебя! – Кенди кинулась за ним. – Подожди, Терри, не убегай! – кричала она ему из толпы. – Куда он мог подеваться?.. Нет, пожалуй, я не буду его бить.

-         Кенди, - Терри принес конфет. – бери половину.

-         Спасибо. Сознайся, что ты убегал от меня, потому что испугался.

-         Я? Да никогда в жизни, - Терри ловко закинул конфету в рот. Кенди тоже захотела так попробовать, но получалось мимо рта.

-         Какие смешные белочки… - засмеялась она. Терри взял ее за локоть, но тут же покраснел и отдернул руку, смутив Кенди.

-         А ты приехала сюда только из-за черепахи? – поменял он тему.

-         Я сбежала из Комнаты для размышлений.

-         Из Комнаты для размышлений?

-         Меня посадили туда вчера вечером… - Кенди рассказала, как поплатилась за свои слова в сторону сестры Грей: «Вы бессердечная, вот Вы кто!..».

Терри расхохотался.

-          Зря ты над этим смеешься.

-         «Бессердечная». Неплохо сказано. Я бы до этого никогда не додумался, Мисс Веснушка, - похвалил Терри.

-         Из-за этой неосторожности я лишилась возможности повеселиться на Майском празднике Цветов, - пожаловалась Кенди.- Я такая несчастная…

-         Стоит ли принимать так близко к сердцу всякую ерунду?.. – подумал Терри, глядя на нее.

-         Девочкам, которые родились в мае, будут дарить цветы, им испекут большой пирог, они будут танцевать до ночи!

-         Конечно, все это здорово, - согласился Терри, - но пирог мы можем испечь и сами.

-         Я пригласила мистера Альберта, и теперь не знаю, что ему сказать.

-         Что тебя связывает с мистером Альбертом? – задал Терри вопрос, весьма интересующий его.

-         Я познакомилась с ним, когда жила в Америке, - начала рассказывать Кенди. – Я тогда ухаживала за лошадьми в доме Элизы, и он помог мне сбежать из этого дома… - Кенди вспоминала, как она неслась на лодке к водопаду и кричала: «На помощь!.. Помогите!.. Кто-нибудь!..» Но она была спасена. – Так получилось, что он всегда оказывается рядом, когда мне нужна помощь, - говорила Кенди, стоя рядом с клеткой льва. – Он очень отзывчивый человек… - пришел черед грустных воспоминаний. – Когда умер Энтони, он поддержал меня в эту трудную минуту… - Кенди помнила, как он ей сказал: «Кенди, что ты собираешься делать после того, как умер Энтони?.. Ты только плачешь и вспоминаешь о нем… Тебе больше ничего не интересно…» - Лейквуд, где я жила, был прекрасным местом, мне там было хорошо. Розы Энтони сейчас, наверное, в самом цвету… - задумалась она вслух.

-         Она опять упомянула это имя… -  Терри не забыл, как он нашел ее, потерявшую сознание и повторяющую это имя: «Энтони… Энтони…» - Кто он такой, этот Энтони?

Лицо Кенди стало печальным.

-         Когда я тебя увидела впервые на пароходе, то мне показалось, что ты очень похож на Энтони… Но ты оказался совсем не таким, как он. Энтони очень любил выращивать розы, и у него было очень доброе сердце.

-         Я рад, что совсем не похож на него, - ответил Терри, не оборачиваясь.

-         Терри!..

-         Мужчина, который любит выращивать розы, обычно бывает трусом и слабаком.

-         Терри, - Кенди была уязвлена таким ответом, - ты не имеешь права так говорить о нем. Энтони не был слабаком, он был сильным. Он был лучше всех.

-         Ну и что с того? – возразил Терри. – Похоже, он любил розы больше, чем тебя. А ты все еще любишь его, разве я не прав? И сейчас человек, которого ты любишь, любуется своими розами в Америке!

-         Энтони… Энтони…Он умер… Он упал с лошади… - чуть слышно сказала Кенди, и слеза скатилась с зеленых глаз.

-         Он умер… Он упал с лошади… - Терри теперь начал понимать. – Так вот, почему она бредила этим именем!.. Вот почему Кенди так боится лошадей… - ведь в ту ночь Кенди в ужасе кричала: «Не надо садиться на лошадь!.. Остановите лошадь!..» - Кенди… Она очень любила Энтони…- он посмотрел на нее. Кенди стояла, отвернувшись. – Все это очень печально, но нам, живым, остается только молиться за умерших.

-         Терри, ты не должен так бесчувственно говорить об этом! Это уж слишком! Терри!

-         Послушай, Кенди, нельзя все время думать только об одном! – бросил Терри напоследок.

-         Какое он имел право говорить, что Энтони был слабаком? – негодовала Кенди. – Я ему этого никогда не прощу… А может, не надо было с Терри говорить об Энтони…

-         Кенди! – окликнул ее мистер Альберт. – Терри уже ушел?

-         Да… И он… очень плохой человек!

-         Ну, я вовсе так не считаю. Когда-то я помог ему избавиться от пристрастия к выпивке. И с тех пор он часто заглядывает ко мне.

-         Значит, он плохой только со мной!

-         Вы что, поругались? Ну, здесь я вам не помощник. Посмотри-ка, - он вынес черепашку.

-         Хьюли! – воскликнула Кенди. – Мистер Альберт, Вы получили письмо с моим приглашением?

-         А, на Майский праздник Цветов? Я с удовольствием приду, спасибо. Я уже даже договорился со своим другом насчет костюма. Вот увидишь, я буду выглядеть на празднике лучше всех.

-         Все это хорошо, но… мне запретили в нем участвовать.

-         Запретили?

-         Это все из-за Хьюли. Мне так жаль.

-         Тогда мне нет смысла идти на этот праздник, - заключил мистер Альберт.

-         Еще раз простите меня, - сожалела Кенди.

***

Под конец дня Кенди вернулась Комнату для размышлений.

-         Ну, вот и все… - она уселась на кровать. – Надеюсь, никто не заметил моего отсутствия. Я думала, мистер Альберт развеселит меня и поможет забыть обо всем, а он и сам расстроился, - послышался писк енота. – Клин! – Кенди взяла его на руки. – Клин, ты пришел ко мне. Когда я расставалась с Хьюли, то подумала, что теперь мне не с кем будет разговаривать. Я очень рада, что ты пришел ко мне.

Я думала, что, имея таких друзей как мистер Альберт, Стир и Арчи, я никогда не буду такой одинокой, как Патти. Но сейчас, когда моих друзей нет рядом со мной, я тебе очень благодарна, Клин, за то, что ты пришел ко мне. Благодарю тебя. Я не буду чувствовать себя такой одинокой. Спасибо тебе, Клин!..

 

Кенди сказала еще очень много добрых слов Клину, потому что теперь она была уверена в том, что даже если она не сможет принять участие в Празднике Цветов, все равно она не будет одинока.

 

Конец 40-й серии.