Пересказ Candice
Черепаху,
которую прятала Патти, случайно увидела сестра Грей, и она решила наказать
Патти. Кенди, которая хотела защитить Патти, своими неосторожными словами еще
больше разозлила сестру Грей.
-
Кендис Уайт Эндри, я запрещаю Вам присутствовать на Майском
балу Цветов! Вы будете наказаны!
Кенди
убегает из-под ареста.
-
Это было большой глупостью с твоей стороны разозлить сестру
Грей, - говорила сестра Маргарет, поднимаясь с девочками по лестнице. – Ведь ты
не хуже меня знаешь, на что она способна.
-
Сестра Маргарет, это я во всем виновата, - печально говорила
Патти, - это из-за меня у Кенди неприятности.
-
Патти, это совсем не так, - подмигнула ей Кенди. – Просто я
давно мечтала посетить Комнату для размышлений.
Монахиня
показала им комнаты.
-
А теперь, Патриция, отдай мне черепаху.
Патти лишь
крепче прижала ее к себе.
-
Сестра Маргарет, пусть Хьюли останется со мной, - попросила
Кенди. – Я сама буду за это отвечать. Обещаю, что я Вас не подведу. Ну
пожалуйста, разрешите.
-
Я все понимаю, Кендис, и верю тебе. Пусть Хьюли останется у
тебя.
-
Большое спасибо, сестра Маргарет, - Кенди взяла черепашку. –
Патти, обещаю, что со мной ей будет хорошо.
Дверь за
Кенди закрылась. Кенди осмотрелась.
-
Мои поздравления с новосельем, Хьюли. Я думаю, что мистер
Альберт выручит тебя. Он наверняка уже получил мое приглашение. – Кенди пустила
черепашку поплавать в раковине. – А когда он приедет, я найду способ передать
ему тебя. Скорей бы наступил этот праздник… - Кенди вспомнила о наказании. – А
если… меня на нем не будет?.. – настоятельница ясно сказала: «Я запрещаю
Вам присутствовать на Майском балу Цветов!» - Мистер Альберт, наверное,
будет долго смеяться над тем, что меня посадили в комнату для размышлений. А
мой двоюродный дедушка… Мой двоюродный дедушка всегда был так добр ко мне. Я
думаю, ему будет приятно увидеть, что я стала совсем взрослой леди… Но я боюсь,
что он испугается до смерти, когда узнает, что его приемной дочери запретили
участвовать в школьном Празднике Цветов. Но больше всего я боюсь увидеть лицо
своей двоюродной тетушки Элрой…
-
«Это позор для всех Эндри, Кендис» - могла бы
сказать мадам.
Кенди
откинулась на подушку.
-
Ладно, поживем-увидим.
***
Утро Кенди
встречала, сидя на кровати в Комнате для размышлений.
-
Хьюли, ты уже проснулась? – Кенди взяла ее на руки. – Патти
часто разговаривала с тобой, когда ей было одиноко. Даже если ты не отвечала, с
тобой все равно очень приятно разговаривать. Потому что ты живое существо.
-
Доброе утро, Патриция. Ты уже можешь покинуть свою комнату,
- послышалось из-за двери. – Доброе утро, Кендис.
-
Доброе утро, сестра Маргарет, - поздоровалась Кенди с
сестрой Маргарет, с которой пришла и Патти. – Вы пришли выпустить меня отсюда?
-
Нет, я принесла тебе поесть. Но я еще раз попрошу сестру
Грей простить тебя.
Мысленно
Кенди представила, что могла сказать на это настоятельница; ничего, кроме: «Повторяю,
Кенди будет находиться в комнате для размышлений до окончания Майского бала
Цветов!»
-
Кенди, еще раз прости меня, - тихо сказала Патти.
-
Не беспокойся ни о чем, Патти. Мне здесь совсем не одиноко,
- Кенди взяла поднос с едой.
***
В парке
девочки танцевали друг с дружкой.
-
Какая чудесная музыка. Девочки сейчас готовятся к Балу
Цветов, - говорила Кенди черепашке. – Хьюли, ты тоже хочешь потанцевать? Тогда
разреши пригласить тебя на этот вальс. Ты сегодня будешь моим кавалером, -
Кенди закружила черепашку прямо на кровати. – Раз-два-три, раз-два-три, а
теперь поворот… - Кенди стукнулась головой о раму так, что окно вылетело. – Что
мы с тобой наделали?.. Теперь нас точно не выпустят отсюда… - тут лицо Кенди
озарилось. – Придумала! Кажется, я знаю, как тебя спасти. Но для начала нам
надо выбраться отсюда. Теперь здесь будет не только вход, но и выход! Вперед,
Хьюли!
Кенди
выскочила из окна с черепашкой в руках и побежала по крыше. Анни заметила ее.
-
Что случилось, Анни? – спросила Элиза, поскольку Анни
перестала крутить ручку граммофона, и музыка остановилась.
-
Со мной ничего… - она снова принялась крутить ручку.
-
Ты сейчас произнесла имя Кенди, не так ли?
-
Я… я… я просто подумала о том, что сейчас делает Кенди…
-
Она сейчас, наверное, плачет в комнате для размышлений.
Надеюсь, - они с подругой посмотрели в сторону комнаты.
-
Интересно, как ей удалось сбежать из этой ужасной
комнаты?.. – гадала Анни.
-
Хватит обсуждать эту Кенди, - заявила Элиза.- Ты ведь
знаешь, что мы тебя пригласили сюда только потому, что пожалели. Ведь тебе так
одиноко без Кенди.
-
И все-таки интересно, куда она сейчас пошла? Что
задумала? – Анни продолжала крутить ручку.
***
-
Эй, стойте! – крикнула Кенди извозчику. – Мистер, Вы не
отвезете меня в зоопарк «Голубая река»?
-
А ты знаешь, сколько стоит доехать до зоопарка? Это стоит
очень дорого. У тебя есть такие деньги?
-
Конечно, есть! – Кенди уселась в экипаж и подумала. – Когда
мы приедем в зоопарк, я попрошу заплатить за меня мистера Альберта.
Извозчик стегнул
лошадей, и экипаж тронулся.
-
Что за камень ты держишь в руках? Он, наверное, драгоценный?
-
Вы абсолютно правы, для меня этот камень дороже всего на
свете, - ответила Кенди и шепнула черепашке. – Хьюли, ты должна выглядеть как
камень. Спрячь, пожалуйста, ручки и ножки. – Сама Кенди не сидела спокойно, а
смотрела по сторонам. – Вот здорово! Продавец воздушных шаров, уличный
музыкант… Какой у мальчишки кусок сахарной ваты!
-
Мисс, похоже, что всю жизнь Вы провели где-нибудь в горах, -
заметил извозчик.
-
Нет, я провела ее в тюрьме, - заявила Кенди.
Извозчик
был шокирован подобным ответом.
-
Мне как раз не так давно говорили. Что современные
дети очень опасны для взрослых, и надо же, как не повезло!.. – он
оглянулся назад. – Конечно, у нее приятное личико, но часто внешность бывает
обманчива, и я боюсь, что в каком-нибудь безлюдном месте она ударит меня этим
камнем по голове и отберет всю мою выручку! Что же мне теперь делать?..
Они
доехали до зоопарка.
-
Мисс, мы уже приехали… - пробормотал извозчик.
-
Большое Вам спасибо. Подождите немного, сейчас я позову
своих друзей, и они Вам за все заплатят.
-
Своих друзей?..
Кенди
спрыгнула и посмотрела на него с улыбкой. Бедняга представил себе ее «друзей» и
перепугался еще больше.
-
Не надо! Не надо этого делать! Я очень спешу! Вы мне ничего
не должны. Поехали! – и он умчался поскорее от греха подальше.
-
Чегой-то с ним случилось? – задалась вопросом Кенди. –
Наверное, я ему очень понравилась, и он решил прокатить меня бесплатно.
Она
вприпрыжку добежала до хибары.
-
Хоть бы мистер Альберт был сейчас дома, - она
подошла поближе и услышала смех. – Так смеется только мистер Альберт. –
Но она узнала и второго смеющегося. – Терри тоже здесь? – она заглянула
в щелочку. Двое молодых людей весело смеялись. – Ему весело…Он так громко
смеется, так заразительно… Мистер Альберт способен любого сделать счастливым,
он очень хороший человек, - Кенди подняла Хьюли повыше. – Хьюли, мистер
Альберт очень любит животных. Он и тебя сделает счастливой, тебе будет у него
хорошо.
Черепашка
согласно закивала.
Некоторое
время спустя Кенди стояла и здоровалась с теми, кто находился в хижине.
-
Доброе утро, мистер Альберт.
-
Кенди!
-
Я не знала, что встречу у Вас Терри.
-
Легка на помине, - сказал тот.
-
Мы с Терри как раз говорили о тебе, - пояснил мистер
Альберт.
-
Наверняка говорили какие-нибудь гадости, ведь так?
-
Конечно, нет. Терри мне рассказывал, почему тебя называют
Тарзаном с Веснушками.
-
Все понятно. Поэтому вы так громко смеялись? – спросила
Кенди. – Значит, вы смеялись надо мной?
-
Мы не хотели тебя обидеть, - возразил Терри.
-
Все равно я на вас обиделась, - надула губы Кенди.
-
Скажи, пожалуйста, что тебя привело сюда, и что это за
черепаха? – спросил мистер Альберт.
-
Из-за нее я и пришла к Вам. Эту черепашку зовут Хьюли.
Мистер Альберт, можно, она немного поживет у Вас?
-
У меня?
-
Да. Это лучшая подруга моей лучшей подруги.
-
Лучшая подруга твоей лучшей подруги? Все понятно, - мистер
Альберт осторожно тронул черепашку. – Как Вы живете, мисс Хьюли?
-
Слава Богу, все устроилось! – обрадовалась Кенди.
-
Эй, парень, опять отлыниваешь от работы? – пожилой мужчина
заглянул в хибару.
-
Извините меня, - сказал мистер Альберт своим юным друзьям. –
Я освобожусь через два часа. Погуляйте пока по зоопарку. До встречи.
-
Я давно не была в зоопарке, Хьюли, - согласилась Кенди.
-
Я чуть не забыл подругу твоей подруги, - мистер Альберт
задержался.
-
Веди себя хорошо, - Кенди чмокнула черепашку и отдала ее
мистеру Альберту. – Обращайтесь с ней, пожалуйста, поосторожнее.
-
Обязательно, - он подмигнул Кенди и вышел.
Кенди
осталась наедине с Терри.
-
Я думала, что очень многое скажу Терри, когда его
увижу, но все слова, которые я хотела сказать, прилипли к моим губам. И даже
если я скажу эти слова, их заглушит стук моего сердца…
Терри тоже
ничего не говорил. На щеках девочки проступил румянец. Скрипнула дверь.
-
Ты не хочешь погулять по зоопарку, Кенди?
-
Конечно…
***
Кенди шла
на пару шагов позади Терри.
-
Здесь вокруг столько много людей, - говорила
она про себя. – Сюда приходят целыми семьями. Родители с детьми. И с
большими, и с маленькими… Здесь очень много туристов из разных городов. Если бы
сюда могли прийти дети из Дома Пони… - но Кенди вспомнила, что гуляет не
одна. – Терри! – теперь она размышляла о другом. – Интересно, как мы
смотримся, когда мы вместе? Как брат и сестра? Ерунда. А может, как влюбленная
парочка?.. – Кенди покраснела. – Нет, об этом лучше сейчас не думать…
-
Кенди! – позвал ее Терри. – Хочешь, покажу, на кого ты
похожа?
-
Конечно! – Кенди посмотрела… - Что-о??? – сравнение с
обезьянами ей явно не льстило.
-
Они умеют строить точно такие же рожи, как ты!
-
Противный!!!
-
Тебя зря зовут Тарзаном с Веснушками. Ты Обезьянка с
Веснушками! – Терри пустился бежать.
-
Как ты любишь смеяться надо мной! Я побью тебя! – Кенди
кинулась за ним. – Подожди, Терри, не убегай! – кричала она ему из толпы. –
Куда он мог подеваться?.. Нет, пожалуй, я не буду его бить.
-
Кенди, - Терри принес конфет. – бери половину.
-
Спасибо. Сознайся, что ты убегал от меня, потому что
испугался.
-
Я? Да никогда в жизни, - Терри ловко закинул конфету в рот.
Кенди тоже захотела так попробовать, но получалось мимо рта.
-
Какие смешные белочки… - засмеялась она. Терри взял ее за
локоть, но тут же покраснел и отдернул руку, смутив Кенди.
-
А ты приехала сюда только из-за черепахи? – поменял он тему.
-
Я сбежала из Комнаты для размышлений.
-
Из Комнаты для размышлений?
-
Меня посадили туда вчера вечером… - Кенди рассказала, как
поплатилась за свои слова в сторону сестры Грей: «Вы бессердечная, вот Вы
кто!..».
Терри
расхохотался.
-
Зря ты над этим
смеешься.
-
«Бессердечная». Неплохо сказано. Я бы до этого никогда не
додумался, Мисс Веснушка, - похвалил Терри.
-
Из-за этой неосторожности я лишилась возможности
повеселиться на Майском празднике Цветов, - пожаловалась Кенди.- Я такая
несчастная…
-
Стоит ли принимать так близко к сердцу всякую
ерунду?.. – подумал Терри, глядя на нее.
-
Девочкам, которые родились в мае, будут дарить цветы, им
испекут большой пирог, они будут танцевать до ночи!
-
Конечно, все это здорово, - согласился Терри, - но пирог мы
можем испечь и сами.
-
Я пригласила мистера Альберта, и теперь не знаю, что ему
сказать.
-
Что тебя связывает с мистером Альбертом? – задал Терри
вопрос, весьма интересующий его.
-
Я познакомилась с ним, когда жила в Америке, - начала
рассказывать Кенди. – Я тогда ухаживала за лошадьми в доме Элизы, и он помог
мне сбежать из этого дома… - Кенди вспоминала, как она неслась на лодке к
водопаду и кричала: «На помощь!.. Помогите!.. Кто-нибудь!..» Но она была
спасена. – Так получилось, что он всегда оказывается рядом, когда мне нужна
помощь, - говорила Кенди, стоя рядом с клеткой льва. – Он очень отзывчивый
человек… - пришел черед грустных воспоминаний. – Когда умер Энтони, он
поддержал меня в эту трудную минуту… - Кенди помнила, как он ей сказал:
«Кенди, что ты собираешься делать после того, как умер Энтони?.. Ты только
плачешь и вспоминаешь о нем… Тебе больше ничего не интересно…» - Лейквуд, где я
жила, был прекрасным местом, мне там было хорошо. Розы Энтони сейчас, наверное,
в самом цвету… - задумалась она вслух.
-
Она опять упомянула это имя… - Терри не забыл, как он нашел ее, потерявшую
сознание и повторяющую это имя: «Энтони… Энтони…» - Кто он такой, этот Энтони?
Лицо Кенди
стало печальным.
-
Когда я тебя увидела впервые на пароходе, то мне показалось,
что ты очень похож на Энтони… Но ты оказался совсем не таким, как он. Энтони
очень любил выращивать розы, и у него было очень доброе сердце.
-
Я рад, что совсем не похож на него, - ответил Терри, не
оборачиваясь.
-
Терри!..
-
Мужчина, который любит выращивать розы, обычно бывает трусом
и слабаком.
-
Терри, - Кенди была уязвлена таким ответом, - ты не имеешь
права так говорить о нем. Энтони не был слабаком, он был сильным. Он был лучше
всех.
-
Ну и что с того? – возразил Терри. – Похоже, он любил розы
больше, чем тебя. А ты все еще любишь его, разве я не прав? И сейчас человек,
которого ты любишь, любуется своими розами в Америке!
-
Энтони… Энтони…Он умер… Он упал с лошади… - чуть слышно
сказала Кенди, и слеза скатилась с зеленых глаз.
-
Он умер… Он упал с лошади… - Терри теперь начал понимать. – Так
вот, почему она бредила этим именем!.. Вот почему Кенди так боится лошадей…
- ведь в ту ночь Кенди в ужасе кричала: «Не надо садиться на лошадь!..
Остановите лошадь!..» - Кенди… Она очень любила Энтони…- он посмотрел на
нее. Кенди стояла, отвернувшись. – Все это очень печально, но нам, живым,
остается только молиться за умерших.
-
Терри, ты не должен так бесчувственно говорить об этом! Это
уж слишком! Терри!
-
Послушай, Кенди, нельзя все время думать только об одном! –
бросил Терри напоследок.
-
Какое он имел право говорить, что Энтони был слабаком? –
негодовала Кенди. – Я ему этого никогда не прощу… А может, не надо было с
Терри говорить об Энтони…
-
Кенди! – окликнул ее мистер Альберт. – Терри уже ушел?
-
Да… И он… очень плохой человек!
-
Ну, я вовсе так не считаю. Когда-то я помог ему избавиться
от пристрастия к выпивке. И с тех пор он часто заглядывает ко мне.
-
Значит, он плохой только со мной!
-
Вы что, поругались? Ну, здесь я вам не помощник.
Посмотри-ка, - он вынес черепашку.
-
Хьюли! – воскликнула Кенди. – Мистер Альберт, Вы получили
письмо с моим приглашением?
-
А, на Майский праздник Цветов? Я с удовольствием приду,
спасибо. Я уже даже договорился со своим другом насчет костюма. Вот увидишь, я
буду выглядеть на празднике лучше всех.
-
Все это хорошо, но… мне запретили в нем участвовать.
-
Запретили?
-
Это все из-за Хьюли. Мне так жаль.
-
Тогда мне нет смысла идти на этот праздник, - заключил
мистер Альберт.
-
Еще раз простите меня, - сожалела Кенди.
***
Под конец
дня Кенди вернулась Комнату для размышлений.
-
Ну, вот и все… - она уселась на кровать. – Надеюсь, никто не
заметил моего отсутствия. Я думала, мистер Альберт развеселит меня и поможет
забыть обо всем, а он и сам расстроился, - послышался писк енота. – Клин! –
Кенди взяла его на руки. – Клин, ты пришел ко мне. Когда я расставалась с
Хьюли, то подумала, что теперь мне не с кем будет разговаривать. Я очень рада,
что ты пришел ко мне.
Я думала,
что, имея таких друзей как мистер Альберт, Стир и Арчи, я никогда не буду такой
одинокой, как Патти. Но сейчас, когда моих друзей нет рядом со мной, я тебе
очень благодарна, Клин, за то, что ты пришел ко мне. Благодарю тебя. Я не буду
чувствовать себя такой одинокой. Спасибо тебе, Клин!..
Кенди
сказала еще очень много добрых слов Клину, потому что теперь она была уверена в
том, что даже если она не сможет принять участие в Празднике Цветов, все равно
она не будет одинока.
Конец
40-й серии.