Пересказ Candice

 

Воспользовавшись окном, Кенди удалось убежать из «Комнаты для Размышлений» и отправиться к мистеру Альберту, которого они решила попросить приютить на время черепашку Хьюли. Дома у мистера Альберта она неожиданно встретила Терри. Эта встреча закончилась ссорой, причиной которой был Энтони. Узнав о том, что Кенди не сможет присутствовать на школьном Празднике Цветов, мистер Альберт очень расстроился. И вот, наконец, наступил день Майского праздника Цветов.

 

Чудеса на школьном Празднике Цветов.

 

Кенди услышала салюты и посмотрела в окно. Праздничные шествия начались, и девушки с повозок разбрасывали цветы вокруг.

-          Какой красивый парад цветов, - бормотала Кенди, держа Клина. – Мне бы тоже очень хотелось сейчас находиться на одной из этих повозок, украшенных цветами.

***

Анни в сопровождении Арчи и Стира тоже наблюдала за шествием. Но улыбок на их лицах не было.

-          Как жалко, что Кенди… - произнесла Анни, посмотрев на башню Академии.

-          Неужели мы ничего не сможем сделать для того, чтобы освободить ее? – спросил Арчи.

-          Если бы у нас было побольше времени… - растерянно ответил Стир.

-          Значит, мы уже не сможем ей помочь?

-          Боюсь, что да.

-          Мне так жалко Кенди, - призналась Анни. – Даже праздник не в радость.

-          Я сейчас чувствую то же самое, - невесело согласился Стир.

***

Кенди сидела в заточении в компании Клина. Неожиданно к ней постучала Патти.

-          Кенди…

-          Патти! – Кенди подбежала к двери. – Зачем ты пришла сюда? Тебе попадет, если тебя здесь увидят.

-          Понимаешь, я виновата перед тобой, Кенди…

-          Хьюли сейчас в надежных руках, - заговорщицки сообщила Кенди.

-          Как тебе это удалось?

-          В этой комнате есть не только вход, но и выход, - Кенди с улыбкой показала на  окно. – Еще раз тебе повторяю, она сейчас в надежных руках.

-          О, Кенди, большое тебе спасибо, - Патти обняла ее, просунув руки сквозь решетку.

-          А теперь, Патти, беги скорее отсюда, пока тебя никто не заметил, - прошептала Кенди.

-          Я принесла тебе письмо и посылку. Их прислали сегодня, - Патти отдала ей коробку. – Я подумала, что ты очень обрадуешься, и сразу же принесла их.

-          Как здорово!

-          Ладно, Кенди, я, в самом деле, лучше пойду, - Патти попрощалась.

-          Спасибо тебе за все, Патти! – Кенди проводила ее взглядом и вернулась к коробке. – Интересно, от кого это? – Кенди взяла письмо. – От самого мистера Уильяма! «Уважаемая мисс Кендис Уайт Эндри, к сожалению, мистер Уильям сейчас очень занят, и поэтому мне поручил отправить Вам эту посылку…

-          …Он был очень счастлив узнать о том, что Вы стали совсем взрослой леди, - писал верный секретарь мистера Уильяма. – Всего Вам доброго. Джордж».

-           Мне очень жаль, что мистер Уильям не смог приехать, - Кенди начала открывать коробку, - Что это такое? Интересно, для кого это? Для джентльмена или для леди? – в коробке лежало 2 костюма. – Здесь 2 костюма, как будто их прислали для Ромео и Джульетты. Здесь даже есть парик, - Кенди взяла костюм Ромео, - Кажется, мистер Уильям забыл, кто я, мальчик или девочка. Это костюм для мальчика, - неожиданно Кенди улыбнулась. – Кажется, у меня появилась неплохая идея!

***

Присутствовавшие на Майском балу Цветов были удивлены появлением того, кто не появляется на подобных мероприятиях.

-          Сюда идет Терри! – заметила Элиза, разговаривая с подругой.

-          Для меня большая неожиданность, что он решил прийти на Майский праздник Цветов, - подтвердила Луиза.

-          Где она может быть?.. – думал Терри, осматривая собравшуюся публику. – В  «Комнате для Размышлений» ее нет. Но и здесь она тоже не  рискнет появиться, – Терри улыбнулся своим мыслям. – Интересно, как ей удалось выскользнуть из комнаты?

-          Уважаемый Терри, - наивный голосок Элизы прервал его мысли, - Если Вы ищете себе партнершу для танца, я буду счастлива оказаться ею.

-          Мне очень приятно слышать такие слова, но… - он повернулся к Элизе, кокетливо поглядывающей на него из-за веера, - к моему большому сожалению, я наступаю на ноги, поэтому, уважаемая леди, Вам лучше поискать себе другого кавалера, - и на этом он откланялся.

Элиза скорчила недовольную гримасу, но затем расплылась в довольной улыбке:

-          Вот это да. Я понимаю, мужчина. Даже отказывает вежливо, он даже назвал меня уважаемой леди.

***

Кое-кто, одетый в костюм Ромео, бежал по крыше.

-          Лучше всего будет спуститься здесь, - сказал он голосом Кенди, потому что это была именно она.

-          Майский Праздник Цветов проходит без всяких происшествий, - говорила монахиня настоятельнице, когда они проходили по коридору.

-          Ох, не люблю я эти праздники, - ворчала сестра Грей. – Но ничего не поделаешь, приходится считаться с традициями. О, Боже! – кто-то, спускавшийся по колонне, столкнулся с ней.

-          Прошу прощения! – пробормотала Кенди и умчалась от греха подальше.

-          Кто это? – спросила сестра Грей, вставая. – Один из наших учеников?

***

Кенди прибежала к танцзалу. Ее лицо было скрыто под маской.

-          Надо быть поосторожнее, - подумала Кенди и усмехнулась. – А то в следующий раз сестра Грей может узнать меня. -  Она осмотрелась. Танцы уже начались. – Анни! – Кенди увидела подругу.

-          Вы не хотите со мной потанцевать? – обратился к Анни незнакомец.

-          Простите…

-          Тихо, Анни. Это я! – Кенди подмигнула ей.

-          Кенди! – воскликнула Анни, но Кенди знаком попросила ее быть тише. Девочки танцевали, смеясь.

-          Как тебе удалось выбраться оттуда? – спрашивала Анни.

-          Анни, помнишь то время, когда мы с тобой были совсем маленькими? Как нам хорошо было вместе, как мы играли на вершине Холма Пони, как скатывались с него вниз?..

-          Ну, конечно, я это помню! – Анни беспечно кинулась подруге в объятия, и они едва не упали, задев Элизу.

-          Прошу прощения… - пробормотала Кенди.

-          Что это за парень танцует сейчас с Анни? – спросила Луиза. – Какой стройный юноша.

-          Кажется, Анни не очень расстроена тем, что рядом с ней нет сегодня Кенди, - заметила Элиза. – А, Арчи, - обратилась она к кузену, - а я думала, что ты сейчас танцуешь с Анни.

Анни продолжала танцевать со своим симпатичным партнером.

-          Это еще кто такой, чего ему здесь надо? – Арчи направился к танцующей паре. – Извините, у нас во время танцев принято менять кавалеров.

-          Арчи! С удовольствием уступаю тебе место! – подмигнула Кенди и передала Анни в руки своего друга.

-          Интересно, кто же это? – Арчи ничего не понял.

Танцы продолжались, а Кенди подбежала к Стиру.

-          Стир, это я! – Кенди приподняла маску.

-          Что-о? Это ты?? – изумился Стир. – Как тебе это удалось?

-          Мистер Уильям прислал мне в подарок костюмы Ромео и Джульетты.

-          Он выбрал для тебя очень подходящий подарок, не правда ли?

-          И самое главное, полезный, - согласилась Кенди.

-          Но ты должна поблагодарить его за еще одну вещь.

-          За какую?

-          Он мог прислать сюда вместо себя мадам Элрой, - весело разъяснил Стир.

-          Это действительно чудесно. Поэтому давай потанцуем, - Кенди положила руку Стиру на плечо, готовясь танцевать.

-          Извини меня, Стир, - вмешалась Элиза, - но, по-моему, танцевать мужчине с мужчиной не принято. Может, потанцуешь с Луизой?

Девушка покраснела и сделала реверанс:

-          Мы будем танцевать?

Кенди подмигнула другу, танцующему с непредвиденной партнершей.

-          А почему бы и нам не потанцевать? – обратилась Элиза к «Ромео».

-          Прошу прощения, но я сейчас очень занят. Может, как-нибудь в другой раз, - вежливо, но решительно отказалась Кенди и покинула недовольную Элизу.

-          Ну вот, опять. Также уже было и с Терри. Интересно, кто же это? – задалась вопросом неугомонная мисс Лэган.

***

Кенди убежала в парк. Элиза неотступно следовала за ней, прячась за деревьями. Кенди огляделась и сняла парик.

-          Кажется, роль Ромео мне удалась!

-          Это Кенди! – удивилась Элиза. – Как ей удалось убежать из «Комнаты для Размышлений»? Кажется, я придумала. Интересно, какой у нее будет вид, когда я с нее сорву маску!

Элиза вернулась в танцзал, а Кенди меняла костюм.

-          Так, отлично, а теперь подготовимся к исполнению роли Джульетты, - Кенди надела платье. – Все это гораздо интереснее, чем просто танцевать на балу. Если бы Вы только знали, как я Вам благодарна, мистер Уильям, - Кенди застегнула последнюю пуговицу и приподняла ножку. – В таком костюме просто неприлично бегать, даже  скрываясь от опасностей. Я возвращаюсь на бал и буду наслаждаться танцами. Я буду королевой этого бала, - весело заявила Кенди. – Вперед!

Послышался смех откуда-то сверху. На дереве сидел Терри.

-          Как говорится, встречают по одежке, не так ли, леди?

-          Это ты, Терри? – обеспокоенно спросила Кенди. – Ты подглядывал за мной, и ты видел, как я переодевалась?

-          Я за тобой не подглядывал, - спокойно ответил Терри, - но видел.

-          Как тебе не стыдно!

-          Послушай, Кенди, - Терри спрыгнул с дерева, - Элиза тоже знает, кто был в костюме Ромео.

-          Что? – оглянулась Кенди. – Меня видела Элиза?

-          Надеюсь, ты не собираешься сразу возвращаться в свою камеру?

-          Пока нет. Я застелила постель так, как будто в ней кто-то спит, - Кенди имела в виду Клина, спрятанного под одеялом.

-          Это ты здорово придумала, - одобрил Терри. – Но я боюсь, что Элиза вернется сюда, поэтому давай сбежим отсюда на Холм.

Он подхватил коробку, и они с Кенди побежали, взявшись за руки и смеясь.

-          Какой прекрасный сегодня день, - Терри бросился на траву.

-          Ты прав, - Кенди стояла обдуваемая ветерком. – Как здесь красиво…

***

-          Когда-то в такой же день я был с родителями на пикнике… - вспомнил Терри.

-          Когда это было?

-          Давно. Мне тогда было 2 или 3  года. Точно я уже не помню. Это был, по-моему, единственный день в моей жизни, когда я беззаботно наслаждался ясным небом над головой, - продолжал Терри. – Я вспоминаю сечас смеющиеся лица моих родителей. Какие они были красивые, молодые…

-          Его маму зовут Элеонора Бейкер, - подумала Кенди. – Она ведь актриса и очень красивая женщина, и наверняка очень нежная и заботливая мама… Это у тебя самое счастливое воспоминание? – спросила она Терри.

-          Самое счастливое и единственное, - в тихом голосе Терри послышалась грусть.

-          У тебя был в жизни хотя бы один счастливый день с родителями, - сказала она, - а в моей жизни этого не было. Терри, давай как-нибудь отправимся на пикник.

-          Кенди…

До «Ненастоящего Холма Пони» донеслись звуки вальса. Кенди прислушалась.

-          Под эту музыку я когда-то танцевала с Энтони…

-          Прекрасная музыка, - Терри поклонился. – Принцесса Джульетта, могу ли я пригласить Вас на танец?

Кенди улыбнулась, встала и закружилась в вальсе с Терри.

-          У меня тоже есть счастливые воспоминания, - подумала Кенди. – Зеленая листва… Солнечные лучи пробиваются сквозь листву… Как мне приятно танцевать было с Энтони! А у Терри сейчас такое же доброе лицо, как у Энтони.

-          О чем ты задумалась?

-          Под эту музыку я когда-то танцевала свой первый танец с Энтони…

Терри прервал танец. И сердито посмотрел на Кенди.

-          Терри…

Он грубо оттолкнул ее и отвернулся.

-          Снова этот Энтони! Прекрати все время сравнивать меня с Энтони!

-          Терри…

-          Его нет. Он умер. Он упал с лошади и разбился, -  голос Терри был жестким.

-          Не надо так говорить, Терри!.. – Кенди обуял страх.

-          Люди, которые умирают, никогда больше не возвращаются!

-          Не надо, Терри! – Кенди закрыла лицо руками. – Я не хочу слушать то, что ты говоришь!

-          Кенди! Не могу я любить девушку, которая все время сравнивает меня с умершим человеком!

После этих слов Терри убежал, оставив девочку в слезах.

***

На ступеньках танцзала стояли Элиза и Луиза.

-          Это в самом деле была Кенди? – сомневалась Луиза.

-          Да, я в этом абсолютно уверена.

-          А ты не могла ошибиться?

-          Нет, я уверена, что это была она, - заверяла Элиза, - И ты в этом убедишься, когда я сорву с нее маску.

Мимо них прошла девушка в костюме Джульетты, но они даже не посмотрели на нее.

-          Они не узнали меня, потому что думают, что я должна вновь появиться на балу в костюме Ромео,  - хихикнув, подумала Кенди и подошла к друзьям.

-          Стир! Арчи!

-          Кенди! – воскликнула Анни, а мальчики присвистнули от восхищения.

-          На этот раз я Джульетта, - с улыбкой представилась Кенди.

-          Кенди, это платье тебе очень идет, - сделал ей комплимент Стир.

-          Кажется, бал становится все более оживленным, - Кенди наблюдала за присутствующими.

-          Да, приехало много новых гостей.

-          Господи, мне так неудобно перед мистером Альбертом, - вспомнила Кенди. – Мне бы очень хотелось, чтоб он увидел меня в этом наряде. – он заметила знакомое лицо, - Это Патти! По-моему, она совсем одна.

-          Патти, - Кенди подошла к ней и жестом показала молчать.

-          Тебе удалось сбежать?

-          А что, бабушка Марта не смогла прийти на бал?

-          У нее сегодня очень много дел, - сказала Патти и улыбнулась. – Но теперь ты здесь, я не буду чувствовать себя одинокой.

-          Я обещала познакомить тебя со Стиром, не так ли? – напомнила Кенди.

-          Кенди… - Патти зарумянилась.

-          Прекрасная принцесса Джульетта, - встрял в их разговор Стир, - позвольте пригласить Вас на следующий танец.

-          С большим удовольствием, Стир, - ответила Кенди. – Извини, Патти. Я это сделаю после танца.

-          Хорошо… - румянец продолжал покрывать щеки девушки.

Пары выстроились для танца.

-          Никто не подозревает, что под маской Джульетты скрывается Кенди, - улыбалась про себя Кенди, делая реверанс с танце. – Кажется, Стир сейчас танцует с Патти…

Партнерша Стира неожиданно споткнулась и налетела на него, уронив их обоих.

-          Прошу прощения… - пробормотал Стир, нащупывая свои очки.

-          Я тоже прошу прощения…

-          Здесь должны быть мои очки…

-          И мои тоже…

-          Это не твои очки?.. – Стир немного растерялся и посмотрел на свою партнершу. – Тебе никто не говорил, что без очков ты становишься просто очаровательной? – искренне восхитился он.

-          А тебе? – глаза Патти сияли. – Без очков ты выглядишь очень мужественным.

-          Тогда давай продолжим наш танец, - но очков они не надели, и потому стали задевать других танцующих.

-          Вы можете не толкаться, когда танцуете? Вы всем мешаете, - послышались недовольные замечания, и парочка поспешила покинуть площадку.

-          Кажется, мне не придется их знакомить друг с другом,  - довольно подумала Кенди.

***

Элиза с подругой продолжали стоять на страже и ждать.

-          Наверное, ты все-таки ошиблась, Элиза, - Луиза продолжала сомневаться.

-          Ведь она не могла сюда прийти.

-          Все это очень странно…

-          Придумала! – сказала Элиза. – Нам надо проверить «Комнату для Размышлений»

-          Но ведь нам нельзя там появляться.

-          Предоставь это мне, - на лице Элизы появилась усмешка.

***

Друзья сидели за столом и весело смеялись.

-          А помнишь, как ты перепутала комнаты?.. У тебя всегда приключения!..

-          Сестра Грей!.. – тревожно прошептала Анни. Все оглянулись. Сестра Грей приближалась.

-          Тебе лучше куда-нибудь спрятаться, - посоветовала Патти.

-          Все будет хорошо, - Кенди подмигнула. Она поклонилась проходившей мимо настоятельнице и испустила вздох облегчения. – Вот и все.

Но они заметили, что к сестре Грей подошли две зловредные подруги.

-          Сестра Грей! Можно Вас попросить об одной вещи?

-          В чем дело, Элиза?

-          Мы с Луизой хотели бы отнести Кенди в «Комнату  для Размышлений» немного фруктов, - Кенди прыснула. – Нам всем очень жалко Кенди.

-          Хорошо, - сказала настоятельница. – Понимаю ваши дружеские чувства и разрешаю вам навестить Кенди.

-          А можно нам будет зайти к ней в «Комнату для Размышлений»?

-          Да. Но вы не должны с ней долго разговаривать, а то пропадет весь воспитательный эффект.

-          Хорошо, сестра Грей, - подруги довольно переглянулись и пошли.

-          Что же теперь делать? – воскликнула Кенди.

-          Кенди, - сказал Стир, - беги скорее в «Комнату для Размышлений» и постарайся их опередить.

-          А мы постараемся задержать их по дороге туда! – Анни встала.

-         Быстрее, все будет хорошо.

-         Спасибо, - и Кенди помчалась со всех ног.

***

Подруги, неся корзину с фруктами и ключи, шли по коридору.

-         Ее там нет, я в этом уверена, вот увидишь, - говорила Элиза.

-         Элиза! Луиза! -  окликнули их Анни и Патти.

-         Чего тебе?

-         Вы ведь идете навестить Кенди?

-         Это не ваше дело, куда мы идем.

-         Можно мы пойдем вместе с вами? – попросила Патти.

-         Подождите нас немного, - попросила Анни. - Мы ей хотим кое-что передать.

-         Это очень подозрительно, - Элиза прищурилась. – По-моему, нам не следует терять время на эти пустые разговоры.

-         Элиза! – Анни и Патти последовали за ними. – Подождите нас!

***

Кенди бежала так быстро, как только могла. Она едва не упала с крыши и сбросила маску.

***

-          Ну подождите хоть минутку, Элиза! – Анни пыталась остановить ее.

-         Не трогай меня своими руками! – рявкнула та, продолжая подниматься по лестнице.

***

Кенди была уже готова открыть окно и влезть обратно в «Комнату для Размышлений», но она услышала поворот ключа…

-         Что теперь будет со мной и с Клином?.. – в ужасе думала она, прячась снаружи.

Девочки вошли в комнату.

-         Кенди! – позвала Элиза. – Интересно, почему она не отвечает.

-         Наверное, потому что она, спит, - предположила Анни. Элиза так легко не поддалась:

-         Я думаю, что в кровати вообще никого нет, - она приблизилась к кровати и увидела, как одеяло зашевелилось. Элиза перепугалась еще больше, когда из-под одеяла высунулись руки, чтобы поправить его.

-         Зачем ты мешаешь спать Кенди? – мягко упрекнула ее Патти.

-         Наверное, ты все-таки ошиблась, Элиза, - сказала ее подруга. Элиза разозлилась:

-         Когда-нибудь я тебе отплачу за это, Кенди! – она яростно бросила корзину и вышла из комнаты. Луиза последовала за ней.

Анни и Патти закрыли за ними дверь и рассмеялись.

-         А я уже решила, что все пропало, - Кенди теперь могла залезть в окно.

-         Кенди??? – изумилась Анни.

-         А кто же тогда в кровати?.. – спросила Патти.

Все трое посмотрели на одеяло, из-под которого слышался приглушенный смех, а потом высунулась рука и поймала выкатившееся яблоко. Одеяло откинулось, и показался хохочущий Терри.

-         Терри!! – воскликнули Анни и Патти.

-         Я так и подумала, - Кенди улыбнулась.

-         Тебе надо было быть поосторожнее, Тарзан С Веснушками, - заметил он. – Я с самого начала предполагал, что все так может кончиться.

-         Спасибо тебе, Терри, - поблагодарила Кенди. Терри лишь посмотрел на нее с чуть заметной усмешкой, но ничего не  ответил. Анни и Патти посмотрели друг на друга, ничего не понимая.

***

Вечером все собрались смотреть на большой костер. Элиза увидела, что Кенди тоже вышла.

-         Кенди! – подбежала к ней Элиза. – Вот ты и попалась! Она воспользовалась тем, что мы забыли закрыть дверь.

-         Это я ей разрешила присоединиться к нам! – раздался голос настоятельницы.

-         Сестра Грей!.. – Элиза недовольно ретировалась.

-         Сегодня на нашем празднике, - начала сестра Грей свое обращение, - впервые присутствуют мистер Терроз Джи. Гранчестер и также мисс Кендис Уайт Эндри. Я очень рада, что здесь сегодня собрались все наши ученики.

-         Кенди! – Анни и Патти подбежали к подруге. – Я сегодня такая счастливая!

Все захлопали, тронув этим Кенди:

-         Большое спасибо, большое, большое вам спасибо всем…

 

Глаза Кенди сияли от радости также ярко, как искры праздничного костра. И вдруг у нее из глаз покатились слезы. Но это были слезы радости.

 

Конец 41-й серии.