Кенди
и Куки отправились в Америку, спрятавшись на грузовом судне. Но матросы
обнаружили их в трюме. Капитан заявил, что отправит Кенди и Куки обратно в
Англию на корабле, который будет проплывать мимо на рассвете следующего дня..
В бушующем
море.
Утреннее небо было затянуто тучами. Кенди встречала
утро на палубе.
-
Уже рассвет… Скоро корабль появится на горизонте. Нас
пересадят и отправят обратно в Англию, - думала Кенди с грустью. – Прости,
Клин, я думала, что нам, наконец-то, удастся доехать до дома.
-
Кенди! – Куки бежал к
ней.
-
В чем дело, Куки?
-
Корабль… Приближается
корабль.
-
Где? – Кенди поискала
глазами. – Я ничего не вижу.
-
А я вижу. У моряка, в
первую очередь, должно быть хорошее зрение.
-
Да, правда, - Кенди
различила очертания корабля вдалеке. – Это он, Куки?
-
Он поравняется с нами
только через полчаса. Жди меня здесь.
-
Куда ты, Куки?
***
-
Нет, - сказал капитан,
- мы должны следовать правилам.
-
Капитан, прошу Вас, -
упрашивал Куки. – Вы можете отправить меня в Англию, я не возражаю, но
пожалуйста, довезите Кенди до Штатов! Кенди нужно попасть в Штаты, во что бы то
ни стало! Капитан!
Нивен проследовал к
двери и отдал приказ.
-
Эй, там! Готовьте
лодку!
-
Капитан! – кулаки
мальчика были сжаты
По приказу капитана
спускали шлюпку.
-
Нам остается только
выполнять инструкции капитана, - говорил загорелый матрос, как извиняясь.
-
Минутку, капитан! –
Куки бежал за Нивеном. – Только Кенди! Пожалуйста! Довезите ее до Америки!
-
Отстань! Сколько можно
повторять одно и то же?
-
Упрямый тупоголовый
капитан разбитого корыта! – высказал рассерженный Куки свое мнение.
-
Перестань, Куки… -
Кенди подбежала к нему.
-
Бивер, - сказал
капитан, - придержи-ка этого щенка. Это приказ.
-
Слушаюсь. Не думай обо
мне плохо, Куки, - оправдался он перед мальчиком, - это приказ капитана, - и
ухватил сопротивляющегося Куки.
-
Что ты делаешь? Отпусти
меня! – вырывался мальчишка.
-
Не дергайся, малыш.
Кенди не могла
понять, что происходит.
-
Сними с него штаны и
отшлепай хорошенько, - спокойно велел капитан. Бивер исполнил приказ.
-
Получай, грубиян, -
приговаривал он, отвешивая шлепок за шлепком. Страшно смутившаяся Кенди закрыла
лицо руками.
-
Это за то, что ты
оскорбил капитана, - сказал Нивен.
Встречный корабль
подплывал все ближе и ближе.
-
А теперь сажайте этих
двоих в лодку.
-
Кенди, это все твои
вещи? – подошедший кок подал ей чемодан.
-
Да. Спасибо вам.
-
Ну, пошли.
-
Берегитесь высоких
волн, - напутствовал капитан.
-
Черт возьми, - бормотал
Куки, застегивая штаны, - он обращался со мной как с ребенком.
-
Извините за все
неприятности, которые мы вам доставили, - говорила Кенди.
-
Будьте осторожны. В
следующий раз садитесь на корабль как положено.
-
Прощайте, капитан
Нивен, - сказала Кенди.
-
Могла бы и не так
вежливо прощаться с этим придурком, - недовольно буркнул Куки.
-
Похоже, тебя мало
отлупили? – поинтересовался капитан.
-
В следующий раз я назло
вам проберусь на корабль, - огрызнулся Куки, - и доеду до Штатов. И вы меня не
найдете…
Загорелый матрос
взял мальчишку за шиворот.
-
Слушай, хватит болтать,
- и понес его в шлюпку. – Твои вещи, - положил туда рюкзак, после чего подал
руку Кенди.
Шлюпка спустилась на
воду. Матросы взглядами провожали ее.
К капитану подбежал
связной с каким-то сообщением.
-
Капитан, нам только что
передали сигнал бедствия.
-
Сигнал бедствия? –
обернулся капитан.
***
Загорелый матрос и
его худощавый напарник гребли к другому кораблю, преодолевая волны.
-
Клин, если тебе
страшно, закрой глаза, - предложила Кенди. Испуганный енот уткнулся в нее.
-
Не думайте обо мне
плохо, - оправдывался Бивер. – Я-то не против, чтобы вы остались на корабле, но
наш капитан…
-
Трус, - фыркал его
напарник, - какой ты добрый, но не в присутствии капитана. На том корабле у
меня есть друг, его зовут Смайли, - обратился он к детям. – Он хороший парень,
так что вам будет неплохо.
-
Спасибо, мистер Богарт,
- поблагодарила Кенди.
Неожиданно оба
корабля дали по гудку.
-
Что это за сигнал? –
обернулся Бивер. – Братец, этот корабль почему-то…
Все с удивлением
поняли, что встречный корабль не стал их дожидаться.
-
Что все это значит? –
спросил Богарт. Куки посмотрел на «Чайку».
-
Взгляните на пароход «Чайка»!
– указал Куки. Корабль поднял белый флаг с синей каймой.
-
Куки, если ты хочешь
стать моряком, ты должен знать, что означает этот флаг, - сказал Богарт.
-
«Возвращайтесь», -
расшифровал Куки. – Плывем обратно на корабль!
-
Возвращаемся на
корабль? – обрадовалась Кенди.
Шлюпка поплыла
обратно.
-
В чем дело, Бивер? –
напарник заметил, что Бивер скрючился.
-
Мне кажется, у меня
морская болезнь…
-
Дурак. И это называется
моряк?
-
Мистер Бивер, я займу
Ваше место, - предложил Куки и уверенно взялся за весла.
Вскоре «Чайка»
продолжила идти по курсу.
***
Кенди и Куки
поднялись к капитану. Девочка не преминула поблагодарить его.
-
Простите, что обзывал
Вас по-всякому… - извинился смущенный Куки.
-
И ты пойми меня
правильно, - объяснил капитан. – Я разозлился, потому что мы получили
предупреждение о надвигающемся шторме.
-
Близится шторм? –
встревожилась Кенди.
-
Да. Этот корабль
маленький. Кроме того, нагружен взрывоопасным грузом. К тому же у вас нет
билетов, и я не имею права перевозить людей, - капитан видел из рубки
потемневшее небо и волнующееся море. Он отдал приказ. – Пустить двигатель на
полную мощность!
***
Дождь все
усиливался, но «Чайка» продолжала плыть.
-
Простите, я могу вас
чем-нибудь помочь? – Кенди вылезла на палубу, где Богарт сражался с непогодой.
-
Что?! Если ты будешь
здесь торчать, тебя смоет волной, - предупредил ее матрос. Как подтверждение
его словам, Кенди не удержалась на месте от сильной качки. – Это только начало!
Куда подевался этот Бивер?
-
Я пойду его поищу! –
Кенди побежала по палубе, которая ходуном ходила под ее ногами. – С Вами все в
порядке, мистер Бивер? – она увидела матроса, опершегося на стену.
-
Кенди… - еле проговорил
он. – Когда ты была в трюме, ты слышала, как пищали крысы?
-
Да.
-
А видела, как они
убегают?
-
Да…
-
Успокойся и подумай
хорошенько. Это вопрос жизни и смерти.
-
Да, но я не помню,
чтобы они пищали или бегали, - задумалась Кенди.
-
Я так и думал, - ноги
Бивера подкосились. – Нет никакой надежды…
-
А что насчет крыс?
-
Все крысы исчезают с
корабля, когда узнают, что он утонет, поняла?.. – Кенди не могла поверить
словам Бивера. – Все, у меня мурашки по коже бегают… - Бивер пополз.
-
Вы говорите, что этот
корабль утонет?..
***
Корабль плыл сквозь
ужасающую бурю. Руки Кенди остановили съехавшую чашку.
-
Куки, то, что сказал
мистер Бивер о крысах, это правда?
-
Я слышал, что у крыс
сильно развит инстинкт самосохранения; они не остаются на корабле, который
должен утонуть.
-
Вот оно что… - Кенди
смотрела в иллюминатор на бушующее море.
-
Я пойду помогу им, -
Куки побежал из каюты.
-
Я тоже!.. – Кенди
последовала за ним, не обращая внимания на разбившуюся чашку.
***
В трюме веревки,
крепящие груз, лопнули, и контейнеры повалились на пол.
-
Поторопитесь! –
командовал Богарт. – Уравновесьте стороны быстрее!
Матросы быстро
ставили коробки на место.
-
Осторожно, берегись!
-
Я помогу тебе, - Куки
подошел вместе с Кенди.
-
Уходите, уходите! Здесь
не место для девушки или ребенка.
-
Посмотри
повнимательней, мальчик я или уже мужчина! – Куки ринулся вперед таскать
тяжелые ящики. Но веревки не выдерживали, и коробки снова летели на пол.
-
Осторожно, Куки! –
крикнула Кенди, чтобы парень успел отбежать. Добраться до него помешали упавшие
коробки.
***
Куки лежал на
постели, морщась от боли, пока капитан осматривал его ногу.
-
С ним все будет в
порядке? – спрашивала Кенди.
-
Жить будет, - сказал
капитан, - только все кости переломаны. И если задеты нервы, то нижняя часть
тела может быть парализована, вот что плохо.
-
Что?.. – ахнула Кенди.
-
Капитан, беда! – в
каюту ворвался матрос. – Трюм затоплен водой!
-
Что? – капитан быстро
вышел.
-
Я должна немедленно
помочь Куки, - сказала себе Кенди. Она вспомнила один случай в Доме Пони. – В тот раз, когда ребенок сломал ногу, я
накладывала шину… - Клин вовремя принес пару дощечек. – Спасибо, Клин, -
Кенди взяла дощечки и аккуратно примотала их бинтом к ноге пострадавшего,
который молча отвернулся к стенке. – Очень больно, Куки? Ты видишь меня? – тот
не отзывался. – Это Кенди, слышишь? – она коснулась его плеча, но Куки резко
оттолкнул ее руку, попытавшись сесть. Было больно.
-
Не двигайся, -
остановила его Кенди. – Капитан сказал, что у тебя перелом ноги.
-
Убирайся! – пальцы Куки
сжали одеяло. – Черт!.. – он укрылся одеялом с головой и зарыдал.
-
Очень больно, Куки? –
беспокоилась Кенди.
-
Я плачу не от боли, -
ответил он из-под одеяла. – Моя нога… если ее парализует, что же будет с моей
мечтой стать моряком, что будет?
-
Куки, когда я была
маленькой, один непослушный мальчик свалился с дерева и сломал ногу. Но через
месяц все прошло, правда, - заверила Кенди.
-
Наверное, у него не
были задеты нервы, - сердито буркнул Куки.
-
Твои нервы тоже не
задеты.
-
Черт!.. Лучше бы этот
корабль действительно утонул! – он швырнул подушку в стену с фотографией. Кенди
подняла слетевший снимок.
-
Как ты можешь такое
говорить?
-
Убирайся!
-
Успокойся, Куки. Ты же
еще не знаешь, задеты твои нервы или нет.
-
Ты очень хочешь
посмотреть, как мужчина плачет? – он опять спрятался под одеяло, отвернувшись.
В каюту заглянул
Бивер.
-
Кенди, у нас еще один
раненый. Присмотри за ним, пожалуйста.
У Бивера начался
очередной приступ морской болезни. Кенди вышла из каюты.
***
Буря продолжалась. В
другой каюте Кенди обрабатывала руку матроса.
-
Я продезинфицировала.
Осторожнее с рукой, - предупредила она.
-
Спасибо, Кенди, -
поблагодарил тот. – По-моему, ты прирожденная медсестра, - добавил он, когда
Кенди перевязала ему рану.
-
Правда?
-
Ну, снова в бой.
***
В трюме работали без
отдыха.
-
Из второго отсека воду
откачали!
-
Поворачивайтесь, нельзя
терять ни минуты. Вода прибывает, - сам капитан работал на откачке.
Мало-помалу воду из
трюма откачали. Но буря все еще бушевала.
-
Клин, - заметила Кенди
енота за трубой, - а ты все время прятался здесь? – она заметила Бивера,
который шел ей навстречу. – Мистер Бивер!
-
Кенди, теперь шторм
будет утихать… - он опустился на пол без сил.
-
У Вас опять приступ
морской болезни?
-
Нет, теперь это
усталость, - не только Бивер, но и у других матросов не осталось сил даже дойти
до каюты.
-
Наверняка все
проголодались, ведь они работали целую ночь, - Кенди закатала рукава. – Так…
***
Кенди стояла над
плитой на камбузе. Клин был рядом.
-
А кто прятался, тот
получит последний, - наставительно сказала ему хозяйка.
-
Кенди, - подошел кок.
-
Извините, что я без
разрешения, сэр…
-
Все в порядке.
-
Попробуйте вот это,
пожалуйста, - она пустила его к плите, где в кастрюле что-то побулькивало. Кок
снял пробу.
-
Нет, это нельзя
подавать на стол, дочка.
-
Что, совсем невкусно? –
встревожилась Кенди.
-
Наоборот, - он
повернулся с улыбкой, - если ты будешь готовить такие вкусные блюда, капитан
меня уволит, - Кенди заметно обрадовалась. – У кого же ты научилась готовить
этот суп?
-
У мисс Пони. Она мне
как мама. Она воспитала меня.
-
Судя по тому, каков на
вкус этот суп, она очень добрая женщина.
-
Вы не ошиблись.
-
Похоже, она тебя
многому научила.
В столовую начали
собираться матросы.
-
Смотри-ка, они учуяли
запах и пришли, - добродушно заметил кок и взял кастрюлю. – Прошу, это
фирменный суп Кенди.
-
Браво, Кенди, -
зааплодировали моряки. – Ты и это умеешь?
***
К рассвету шторм
утих, а в столовой команда с удовольствием поглощала суп, приготовленный Кенди.
Бивер даже попросил добавки.
-
У тебя опять начнется
приступ морской болезни, - предупредил Богарт.
-
Не волнуйся, братишка,
- заверил худощавый моряк.
-
Чуть не забыла, -
сказала Кенди, глядя на матросов, - надо отнести порцию Куки.
***
-
Куки, - позвала Кенди,
войдя в каюту больного. Но на койке был только его рюкзак. – Боже мой, она
ушел. Куда он мог деться? – Кенди подошла поближе. – Гармошка, которую подарил
ему Терри… Куки! – она выбежала на палубу и увидела Куки, пытающегося перелезть
через борт. – Клин, беги и позови всех сюда, - сказала она еноту, а сама
бросилась к мальчику. – Куки, сумасшедший!
-
Отпусти меня! Лучше я
умру, раз не смогу стать моряком!
-
Любой может стать
моряком, разве ты не понимаешь?
-
Но из-за моей ноги я
никогда не смогу стать моряком!
-
Куки, что это ты вдруг
расхныкался как девчонка? – Кенди едва его удерживала, чтобы он не кинулся за
борт.
-
Тебе не понять мои
чувства!.. Чувства человека, который всю жизнь мечтал только об одном – стать
моряком! – проваливаясь за борт, Куки тянул за собой и Кенди, и лишь руки
капитана Нивена уберегли их от падения.
-
Сопляк! – Нивен отвесил
мальчишке такую затрещину, что тот упал. Кенди подбежала к Куки.
-
Куки, из тебя никогда
не получится моряка.
-
Конечно, конечно не
получится с такой ногой…
-
Не получится, потому
что ты трус. Тот, кто прячется при малейших трудностях, никогда не сможет стать
моряком. Это закон моря, - слова капитана заставляли Куки прислушиваться.
-
Видишь ли, моряку
некуда бежать с корабля, - сказал Богарт, - да и спрятаться негде.
-
Я вот хотел куда-нибудь
смыться во время шторма, но куда? – подтвердил Бивер.
-
Моряк видит на своем
веку сильные волны и крепкий ветер. Если каждый раз захочется умереть, то
сколько же жизней понадобится, Куки?
-
Капитан Нивен связался
по рации с американским портом, - сказал кок. – Там тебя сразу отвезут в
больницу.
Куки вытер слезы.
-
Куки, не теряй надежду,
- Кенди взяла его руку, - ты уже близок к осуществлению своей мечты.
-
Мы тебе поможем, Куки,
- обещал Богарт, и Бивер подтвердил. – А теперь тебе надо поспать, Куки, -
матрос взял мальчика на руки и понес в каюту. – Все отлично, Куки.
Кенди и капитан
остались на палубе.
-
Капитан, а что
случилось с тем кораблем, на который Вы хотели нас пересадить? – спросила
девочка.
-
Похоже, что сейчас он
уже в безопасности.
-
Слава Богу!
***
Куки спокойно спал в
каюте. Кенди прислонилась к стене и задумалась.
-
Куки всю жизнь мечтал стать моряком. Терри помешан на
театре и драмах. А я, чтобы понять, чего же хочу в жизни, и испытать себя,
отправилась одна в Америку. Вряд ли Терри и Куки побьют мой рекорд, - она укрыла спящего одеялом.
-
Кенди! – ворвался Бивер.
– Земля! Я вижу землю!
Кенди подбежала к
иллюминатору и озарилась улыбкой. Порт был уже виден.
-
Америка!.. Моя родная
Америка!.. Куки! Куки! – она разбудила мальчика. – Мы доплыли до Америки!
Проснись же!
-
Что, правда?! –
обрадовался тот.
-
Бивер, пожалуйста,
пригляди за Куки! – Кенди помчалась на палубу. Земля была уже близко. – Наконец-то… наконец-то мы переплыли океан…
Дорогая мисс Поин, мисс Рейн, Терри… Вы все сейчас здесь… Вот и я теперь в
Америке.
Куки, сидя на спине
Бивера, радостно махал рукой. Кенди стояла на носу корабля и смотрела на родную
землю.
Долгое путешествие подошло к концу.
Мечта Кенди осуществилась. Америка раскрыла Кенди свои объятия.
Конец 56-й серии.