Кенди, покинувшая Лондон, добралась, наконец, до Америки,
где находился Дом Пони. Неожиданно пошел сильный снег. Кенди увидела повозку и
бросилась догонять ее, чтобы доехать до дома. Но сидевший в ней ездок не
заметил Кенди и уехал прочь. И в этой повозке ехал Терри.
Девочка в красном плаще и енот продолжали путь домой.
Снег скрипел под ногами Кенди. Енот пискнул: он выбился из сил.
-
Клин, иди ко мне на
руки. Бедняга, ты, наверное, совсем замерз, - Кенди пыталась хоть немного
согреть его. – Интересно, далеко еще до
деревни?.. – сама Кенди шла с трудом. – Такой сильный снег, что ничего не
видно.
Впереди кто-то показался.
-
Кто это гуляет в такую
погоду?
-
Да ведь этот голос… Мистер Мэтью! – узнала Кенди.
-
Кенди!.. – пригляделся
старый почтальон. – Да ты и вправду Кенди!
-
Да, конечно! –
подтвердила девочка. – Я Кенди! Посмотрите, вот и Клин здесь.
-
А я-то подумал, что ты
снеговик, - сказал мистер Мэтью, глядя на усыпанного снегом енота.
***
В почтовом отделении мистер Мэтью раскладывал письма.
Чайник грелся на печке.
-
Как нам повезло, -
Кенди сушила плащ, - если бы мы с Вами не встретились, мы бы совсем заблудились
и замерзли.
-
А я уж подумал, что
вижу привидение, - смеялся почтальон. – Сейчас вот закончу с письмами и
покормлю вас чем-нибудь горячим.
-
Не беспокойтесь,
пожалуйста, - Клин подбежал к окну. – Клин, ну что ты за проказник. А, кажется,
метель утихла, - заметила Кенди. – Мистер Мэтью, мне, пожалуй, пора.
-
Передай привет мисс
Пони и мисс Рейн, хорошо?
-
Конечно, - Кенди
направилась к двери.
-
Эй, Кенди! – окликнул
ее почтальон. – Твой багаж.
-
Я совсем забыла, -
засмеялась Кенди и взяла чемодан. – Еще раз спасибо.
-
Она все такая же
беспечная, как и до отъезда в Англию, - улыбнулся мистер Мэтью.
-
Вы что-то мне сказали?
– Кенди заглянула в помещение.
-
Нет-нет. Смотри, не
провались в снег.
***
Кенди весело бежала за енотом.
-
Клин! Ну не спеши так!
– кричала ему хозяйка. – Еще немного…
Сейчас за угол, и я увижу свой Дом Пони. Мисс Пони, мисс Рейн…
-
Кенди! – окликнул ее
детский голос. – Кенди! – Джимми спустился к ней с горы на лошади. – Кенди, мой
дорогой босс!
-
Джимми!
-
Мой дорогой босс Кенди!
– мальчик спешился и подбежал к ней. – Мой босс! Мой босс! Это не сон!
-
Нет, Джимми, я правда
вернулась! – радостно заверила Кенди, обнимая его.
-
Я… я уже давно слежу за
тобой. Как только увидел, что кто-то идет сюда… Я так рад, что ты вернулась! –
он уткнулся в ее плащ.
-
Джимми, какой ты
большой и сильный, - Кенди оглядела его. – И очень вырос! Дай-ка я посмотрю на
тебя.
-
А я теперь работаю у
Картрайтов, - сообщил ей мальчик.
-
Так значит, ты уже
ковбой?
-
Пока меня еще только
пробуют, - Джимми был немного смущен. – Босс, пошли скорее. Представляешь, как
обрадуются мисс Пони и мисс Рейн?
-
Они здоровы? Все в
порядке?
-
Конечно, у них все в
порядке. Давай-ка быстрее, - он взял чемодан Кенди. – Вот уж они удивятся. А
мы-то были уверены, что ты в Лондоне. Этот человек, который был недавно здесь,
он сказал нам, что ты там.
-
Человек, который был
здесь недавно?
-
Ну да, человек, который
заходил к нам в Дом Пони.
-
Человек… - у Кенди
просыпались смутные подозрения. – А как он выглядел?
-
Очень симпатичный,
только такой грустный…
-
Грустный… но очень
симпатичный, - картина все прояснялась. – Скажи-ка мне, Джимми, а как он назвал
себя? Как его зовут?
-
Он сказал, что его зовут
Терроз.
-
Терроз… Это был Терри… Терри… не могу поверить, что
ты был здесь, в Доме Пони… Неужели Джимми ошибается?.. Так значит, он в Доме
Пони? Терри… - Кенди со всех ног
побежала домой, забыв про Джимми. – Сейчас
я увижу тебя, Терри…
Показался знакомый
приют.
-
Вот и Дом Пони… А в нем Терри… Терри… - отстукивало сердце Кенди. Она остановилась перед
домом. – Дом Пони! Терри… Терри! –
позвала Кенди, открыв дверь. – Терри!
-
Кенди! – воскликнула
сестра Рейн.
-
Мисс Рейн! – Кенди
подбежала к ней. – А где Терри? Где Терроз? Где он?
-
Кенди!.. Как… как ты
здесь оказалась? – изумлялась монахиня.
-
Терри! – Кенди побежала
его искать.
-
Кенди! Подожди минутку!
Мисс Пони! Мисс Пони!
-
Что случилось? –
выглянула мисс Пони.
-
Терри! – Кенди
пробежала мимо нее.
-
О, Кенди!
-
Терри?.. – Кенди лишь
увидела стол, на котором осталась чашка и немного другой посуды. Он взяла чашку
дрожащими руками. – Мисс Пони, где Терри? – спросила она упавшим голосом
вошедших воспитательниц. – Где Терроз Гранчестер?
-
Он был здесь и потом
ушел, наверное, полчаса как… - ответила мисс Пони. Чашка выпала из рук девочки.
– Кенди, он сказал мне, что хочет пойти посмотреть на твой любимый холм…
Кенди, ни слова не говоря, выбежала из комнаты. Она
не слышала зова сестры Рейн.
-
Кенди! Подожди минутку!
Он уехал в повозке!..
-
На Холме Пони… Я могу еще его застать… - она не останавливалась. – Терри!.. Терри!.. – позвала
она, достигнув вершины холма. – Терри!.. – пошел снег, но она продолжала его
звать. Никто не откликнулся.
В зеленых глазах появились слезинки.
-
Терри… Его нигде нет… В тот момент, когда я приехала в деревню, он
как раз стоял здесь… на этом холме… Он стоял здесь, как я сейчас. И та чашка
кофе была совсем еще теплая. А его следы… Они еще видны на снегу… - она
коснулась отпечатка обуви на снегу. – Терри…
Ты был и в порту, и здесь, и в Доме Пони. А я все время бегу за Терри и не могу
его догнать… Я все время бегу, бегу… - Кенди смотрела на его следы, а из ее
глаз не переставали течь ручейки слез. Но и следы вскоре засыпал снег.
***
Наступил вечер.
-
Да, это было сразу же
после двенадцати часов, как сейчас помню, - вспоминала сестра Рейн. – Он стоял
и смотрел на Дом Пони такими грустными глазами…
…Монахиня раздвинула занавески и увидела в окно
молодого человека рядом с повозкой. Вежливыми кивками они поприветствовали друг
друга.
-
Значит, Вы – друг Кенди
из Лондона, я правильно поняла? – спрашивала его мисс Пони. – Надеюсь, с Кенди
ничего не случилось?
-
Нет, с ней все в
порядке, - ответ Терри успокоил и мисс Пони, и мисс Рейн, которая подошла с
двумя чашками. – Я приехал, чтобы посмотреть на Дом Пони, и на Холм Пони, о
котором Кенди так много рассказывала.
-
Да, но какое отношение
Вы имеете к Кенди? – интересовалась мисс Пони?
-
Мы очень хорошие
друзья, - допив кофе, Терри встал. – Извините меня за этот неожиданный визит.
-
Вам уже пора уходить?
-
Да, к сожалению, но… -
Терри взглянул в окно, - прежде, чем уехать, я хотел бы попасть на Холм Пони.
-
Вон там, - показала ему
мисс Пони, - видите это огромное дерево? Мы называем его «Отец-Дерево». Идите
туда, потом наверх…
-
…Он поставил повозку у
подножья холма и пошел наверх пешком. Он сказал, что хочет прочувствовать
каждый шаг, который делала когда-то ты, - рассказывала мисс Пони. Кенди
слушала, грея руки у камина.
-
Терри… Ты был на самой вершине Холма Пони… О чем же
ты здесь думал?.. На что смотрел?..
…Может, вспоминал, как в Колледже одна сердитая
веснушчатая девочка осмелилась нарушить его уединение?..
-
Это мой Холм Пони и это мои кусты. Никогда не приходи
сюда без моего разрешения и никогда не кури здесь!..
-
Дай-ка мне твои сигареты. Все, давай-давай. Так, а
вот это возьми себе…
…Может, о том, как любила эта девочка слушать, как он
играет на гармошке. И он сыграл уже на настоящем Холме Пони…
-
Вот, Кенди, это какао и
хлеб с вареньем, - голос мисс Пони заставил Кенди очнуться и вытереть набежавшие
слезы. – Ты, наверное, уже немного согрелась.
-
Господи, - Кенди
подошла к столу, улыбаясь, - как вкусно, спасибо.
-
Между прочим, Кенди, а
почему ты ушла из Колледжа Святого Павла? – от вопроса сестры Рейн Кенди чуть
не поперхнулась. – Почему ты ушла из такой престижной школы?
-
Мисс Рейн, лучше
поговорим об этом завтра, - намекнула мисс Пони.
-
Но ведь это очень
важно, - возразила монахиня. – Кенди, надеюсь, это не связано с мальчиком,
которого зовут Терроз?
-
Вовсе нет, - заверила
Кенди. – Я просто захотела жить самостоятельно, без чьей-либо помощи, только и
всего.
-
Может, ты считаешь, что
стыдно, если тебе кто-то помогает?
-
Оставьте ее, -
улыбнулась мисс Пони. – Кенди, ты, наверное, очень устала, так что допивай
какао и отправляйся спать.
-
Не понимаю, почему Вы
так балуете Кенди?
-
Давайте лучше все
обсудим завтра утром.
-
Мисс Пони, мисс Рейн, - Кенди смотрела на своих воспитательниц, - вы совсем не изменились, совсем…
-
Хорошо, - сдалась
сестра Рейн. – Но завтра ты все нам расскажешь, договорились, Кенди?
-
Договорились, - Кенди
поставила на стол пустую чашку. От монахини не укрылись слезы в ее глазах. –
Когда я наклоняю голову вперед, во мне что-то проливается, - улыбнулась
девочка, вытирая слезы. Она поспешила к двери. – Спокойной ночи, мисс Пони,
мисс Рейн.
-
Спокойной ночи,
дорогая.
-
Мисс Пони, - сказала
монахиня, - Вы видели? У нее текли слезы.
-
Она, должно быть,
вспомнила свое детство и расстроилась.
-
Вы так думаете? –
сестра подошла к окну. – Кенди очень повзрослела. Хотя еще и совсем ребенок, -
она смотрела на падающий снег и вспоминала. – В тот день, когда нам подбросили Кенди и Анни, тоже шел очень сильный
снег… - тогда сестра нашла малышку, взяла ее на руки, и та заулыбалась. -
…Я так хочу, чтобы когда-нибудь Кенди превратилась с настоящую леди, - сестра
задернула штору.
-
А по-моему, она уже
очень изменилась, - ответила мисс Пони. – Не знаю, что касается леди, но Кенди
уже не ребенок. – Мисс Пони сделала глоток из чашки. – Вы видели, какая она
была бледная, когда ворвалась сюда? Мы так долго не видели ее, а она вдруг
называла чье-то чужое имя.
-
Да… Во всяком случае,
она звала не нас с Вами, мисс Пони.
-
Кенди теперь стала
маленькой леди. И самое хорошее, что мы можем для нее сделать, это ни о чем ее
не расспрашивать и не бранить ее.
***
Кенди не спалось.
-
Значит, Терри, прежде чем начать самостоятельную
жизнь, решил побывать в моем родном городке, -размышляла она, лежа в кровати. – Но пора уже взять себя в руки и не
раскисать. Терри, сейчас для нас самое главное – не видеться друг с другом, и
пусть каждый идет своей неизведанной дорогой. И может быть, когда-нибудь наши
пути все-таки пересекутся…
Стоило двери скрипнуть, Кенди поспешно закрыла глаза
и укрылась одеялом. Воспитательницы пришли проверить, как спят дети.
-
Все спят без задних
ног, - они подходили к каждой кровати.
-
Кенди, - мисс Пони
подошла к ней. – Смотрите-ка, эта кровать ей уже мала.
-
Я так рада, что она
все-таки подросла, - добавила сестра Рейн. Мисс Пони добродушно кивнула, и они
вышли. Кенди открыла глаза.
-
Мисс Пони, мисс Рейн, вы обе всегда были для меня самыми
дорогими. Я так счастлива, что снова здесь, в Доме Пони, - ручейки слез опять заструились из глаз. – Очень, очень счастлива.
***
-
Кенди! Кенди, вставай!
– требовательно кричал Джимми, подбегая к окну. – Проснись, соня!
-
Кто это кричит в такую
рань? Я еще сплю… - в следующее мгновение на заспанном лице оказался снежок. –
Мне же холодно!
-
Совсем уже не ловишь.
Раньше ты была проворнее, - Джимми сидел на подоконнике раскрытого окна,
подбрасывая следующий снежок.
-
Что ты сказал? – Кенди
вскочила с постели. – Да ты попал в меня, потому что я еще не проснулась. Вот я
сейчас оденусь… - она взялась за подол ночной рубашки, но взглянула на
мальчика. – Отвернись, - тот исполнил просьбу и соскочил с подоконника. –
Спасибо, Джимми. – Кенди скоро закончила одеваться. – Так, мыть лицо мне уже
некогда…
-
Кенди! – воскликнула
вошедшая сестра Рейн, видя Кенди, выскакивающую на улицу через окно. – Что ты
делаешь?
-
Мисс Рейн, мне надо
заняться гимнастикой перед завтраком, - только и ответила озорница. – Джимми!
-
Я здесь! У меня тут для
тебя небольшой подарочек! Давай быстрее! – кричал Джимми, но тут наступила его
очередь получить снежком в физиономию от смеющейся девочки. – Ах ты, негодница!
Так ведь нечестно!
-
А в спящих кидаться
честно? – Кенди и Джимми побежали за дом.
-
И все-таки Кенди не
изменилась, - заметила сестра Рейн, глядя на них.
-
Я думаю, озорство
останется чертой ее характера навсегда.
-
Босс, мы здесь! –
закричали дети. – Джимми, что ты делаешь? – Джон заметил снежок в руке Джимми.
– Давай сюда, скорее!
-
Я чуть не забыл, у нас
же кое-что есть показать тебе!
-
Что-то хорошее?
-
Очень. Чтобы отметить
твое возвращение.
-
Давай-давай! – кричали
дети наперебой. – Мы уже заждались.
Они столпились около предмета, ростом выше их,
накрытого простыней.
-
Ладно, не шумите, -
подошедший Джимми начал отдавать распоряжения. – А теперь стаскивай простыню. И
все хлопают в ладоши.
Под бодрые крики Кенди сняла простынь, которая
скрывала снежную бабу с огромной улыбкой и двумя щетками на голове, вместо
бантов.
-
Надо же! – изумилась
Кенди.
-
Мы встали спозаранку и
очень спешили, - говорил Джимми.
-
Босс, мы так рады снова
тебя видеть! – снова загалдели дети.
-
Спасибо вам, - сердечно
ответила Кенди. – Это замечательный подарок.
-
Она очень похожа на
тебя, - сказал один из мальчиков.
-
Если ты встанешь рядом,
то можно перепутать, - согласился Джон.
-
Да-да, вы правы. Совсем
как я, - улыбнулась Кенди и добавила потише. – Только мне бы хотелось, чтобы
она была посимпатичней…
-
А теперь все вместе
споем песню в честь нашего Босса Кенди! – объявил Джимми. Ребята выстроились в
две цепочки и запели:
-
Ля-ля-ля-ля-ля, Кенди,
Ля-ля-ля-ля-ля, Кенди,
Куда же ты идешь
Сегодня, наша Кенди?
Ты сегодня прелесть в новом платье, Кенди.
В этих чудных лентах, милый Босс наш, Кенди
Посмотри-ка на нас,
Подмигни-ка нам,
Кенди, Кенди.
Мы все любим тебя, очень любим тебя,
Кенди, Кенди!..
Хотя
Кенди стояла на холодном ветру, ей совсем не было холодно. Она чувствовала, что
в горле сжимается комок, и что она вот-вот заплачет. Терри приезжал сюда и
поднимался на Холм Пони. Мисс Пони, мисс Рейн и все дети, они так тепло и нежно
встретили Кенди.
Конец
58-й серии.