Пересказ Candice
«Дядюшка» Уильям
Кенди
никак не может прийти в себя от радости и удивления. Она узнала о том, что
старый дядюшка Уильям, сделавший для нее так много хорошего, находится совсем
рядом, в этой больнице.
Кенди дрожащей рукой открыла дверь и вошла в палату мистера
Уильяма.
-
Старый
дядюшка Уильям… Я Кенди… - она подошла
немного поближе к постели, где пациент спал, отвернувшись. – Дядюшка
Уильям… Дядюшка Уильям… я так мечтала
встретиться с Вами… Вы были так добры и удочерили меня, приняли в семью Эндри,
- она вспомнила о времени, проведенном со своими друзьями. – В Вашем доме в Лейквуде и потом, в Лондоне у
меня было столько прекрасных минут. Убежав из Колледжа, я просто обманула его
доверие. Старый дядюшка Уильям, - она
подошла поближе и с чувством прошептала, - я буду ухаживать за Вами. Я помогу
Вам поскорее поправиться. Дядюшка… мне
так хочется разбудить Вас прямо сейчас, чтобы сказать: вот и я, Кенди, Ваша
приемная дочь… Одеяло совсем съехало… - она едва коснулась одеяла, но
неожиданное движение головы пациента ужасно ее напугало. – Дядюшка Уильям!..
Доктор!
Доктор Франк не замедлил отреагировать. Через некоторое
время он вышел из-за опущенного полога кровати и облегченно вздохнул.
-
С
ним все в порядке, просто сполз с подушки. Ты совсем еще новичок, - он
ободряюще положил руку на плечо юной практикантки. – Не принимай все так близко
к сердцу, не пугайся.
-
Извините,
- вздохнула Кенди. – Доктор, а когда мистера Уильяма осматривают, он всегда
держит занавески закрытыми?
-
Да,
- ответил доктор, - и все, кроме меня, должны в этот момент выходить из
комнаты.
-
Прости,
что отрываю, - пришла Флэнни, - Кенди, скоро уже занятия.
-
Спасибо,
я иду, - Кенди закрыла двери палаты.
***
-
Если
ваш больной – маленький ребенок, ему требуется особый уход, не такой, как
взрослому пациенту, - объясняла мисс Мэри Джейн ученицам в классе. – Сейчас мы
все изучим на практике, а вместо малыша у нас будет эта кукла…
-
Оказывается, характер у старого
дядюшки Уильяма еще хуже, чем говорят,
-
вместо того, чтобы слушать урок, Кенди была погружена в мысли о своем пациенте.
– Но я-то уж сумею подобрать к нему
ключик…
-
Ты
меня слышишь? – мисс Мэри Джейн смотрела на отвлекшуюся ученицу в упор, но та
не замечала. – Кендис! Я к тебе обращаюсь! – тогда Кенди откликнулась. – Ты
знаешь, чем мы собираемся заниматься?
-
Да,
мадам… мы собираемся… - пособие на учительском столе подсказало Кенди версию,
рассмешившую остальных учениц, - … играть в куклы!
-
Ошибаешься,
в нашей школе не учат играть в куклы! – сурово возразила директриса. – Скажи
мне, Кендис, до какого возраста детей называют малышами?
-
А…
до… - запиналась Кенди, - …а сколько им лет?
-
Кажется,
это я задала тебе вопрос! – огрызнулась мисс Мэри Джейн. – Флэнни!
-
Да,
мадам, - Флэнни встала. – До двух лет.
-
Правильно,
детей до двух лет называют малышами. Поэтому, когда вы занимаетесь с малышом,
всегда помните, что ребенок – вовсе не маленький взрослый.
-
Мисс
Мэри Джейн! – Кенди подняла руку и встала. – Мне хотелось бы узнать, как надо
ухаживать за старыми людьми?
-
Но
я сейчас рассказываю о малышах.
-
Ну
да… Только мне очень надо бы узнать, как ухаживать за старыми людьми.
-
Прекрати
сейчас же! – рассердилась мисс Мэри Джейн. – Когда наступит время, мы займемся
и этой темой.
-
Да,
мадам… - вздохнула Кенди.
-
Повтори
еще раз!
-
Да!
Занятия
окончились, и студентки разошлись на практику.
-
Ты
не должна разговаривать с мистером Уильямом, - говорила Флэнни, идя вместе с
Кенди по коридору.
-
А
почему?
-
Кроме
доктора Франка, он ни с кем не разговаривает. Он просто не считает, что мы
такие же люди, как он.
-
Что?..
Не может быть, - не верила Кенди. – Старый дядюшка… Мистер Уильям совсем не
такой.
-
А
откуда ты знаешь? – обернулась Флэнни.
-
Знаю,
и все.
Флэнни ушла,
но Кенди задержалась, размышляя.
-
Нет, правда… Если бы он был таким
черствым, он никогда бы меня не удочерил.
***
Кенди вошла в
Особую палату, неся на подносе графин и бокал.
-
Старый
дядюшка Уильям, вот Вы и проснулись… - поставив поднос на столик, она взглянула
на лицо старика, - Такие же глаза, как у
Энтони… Такие, что, когда в них смотришь, то кажется, что можно утонуть… Дядюшка
Уильям, это я, Кенди. Меня зовут Кенди, - в ответ пациент закрыл глаза. –
Дядюшка, я буду очень стараться, чтобы хорошо ухаживать за Вами. Вот уж не
думала, что мы с Вами встретимся… вот здесь… Вы были так добры ко мне. Я Вам
очень благодарна. Прямо не знаю, как мне благодарить Вас… - от нахлынувших
чувств ее слезы текли ручейками. – Дядюшка, Вы, наверное, сердитесь на меня за
то, что я без Вашего разрешения оставила Колледж.
-
Уйди
отсюда, - тихо сказал мистер Уильям.
-
Дядюшка!..
-
Я
сказал, выйди из палаты, - он резко сел. – Никогда в жизни не встречал такую
болтливую медсестру.
-
Дядюшка,
значит, Вы никогда меня не простите? – Кенди бросилась к его кровати.
-
Ты,
наверное, не в своем уме, если плачешь без причины.
-
Что
здесь такого? Я очень расстроилась, когда увидела Вас здесь. Я бы хотела, чтобы
Вы были здоровы.
-
Я
немедленно попрошу заменить тебя. Пусть
дадут другую медсестру.
-
Но
дядюшка, неужели Вы не узнаете меня? Я Кенди.
-
Ты
еще не устала твердить это?
-
Но
я же Ваша приемная дочь, Кендис Уайт!
-
Хватит.
Я не знаю такой девочки.
-
Хорошо.
А если я скажу «Кендис Уайт Эндри», тогда Вы вспомните?
-
Какая
Эндри? Я ненавижу фамилию Эндри, слышишь! – рассерженный, он укрылся с головой.
-
Боже… Неужели этот человек
действительно старый дядюшка?.. Дядюшка Уильям, - позвала его опять
Кенди.
-
Я
не твой старый дядюшка Уильям! – заорал он чуть ли не в самое ухо девочки,
стремительно откинув одеяло. – Меня зовут Уильям МакГрегор!
-
МакГрегор?..
– Кенди опешила. – Так он не старый
дядюшка Уильям. Значит, я ошиблась… Я ошиблась… Мистер МакГрегор, а Вы
знаете человека по фамилии Уильям Эндри?
-
Да
у меня от одного имени Эндри сразу мурашки по коже, - он гордо отвернулся. –
Мой род гораздо старше и лучше, чем род Эндри.
-
Да
меня не интересует Ваше генеалогическое дерево, - отмахнулась Кенди, - мне
хотелось бы побольше узнать про мистера Уильяма Эндри.
-
Ну
хорошо. Говоришь, ты приемная дочь семьи Эндри? – переспросил он. Кенди
кивнула. – Значит, он совсем глупый, если удочерил такую девочку, как ты.
-
Совсем
глупый?.. – Кенди тоже начинала злиться.
-
Ну
и удружил он мне, и все из-за того, что у нас с ним одинаковые имена!
-
Вот
уж действительно у нас из-за этого такие неприятности! – согласилась
обозлившаяся Кенди.
-
У
кого это «у нас»?
-
У
меня с дядюшкой Уильямом! Вы такие с ним разные, хотя у Вас одно имя!
-
А
ну повтори… - он не договорил и схватился за сердце.
-
Мистер
МакГрегор!.. – заволновалась Кенди. – Доктор! Доктор Франк, скорее!
Вошел доктор.
-
Что,
опять подушка?.. – но увидев больного он сразу все понял. – Скорее! Готовьте
срочный укол!
Некоторое
время спустя доктор положил шприц в лоток. Кенди зашторила полог кровати
спящего мистера МакГрегора.
-
Нельзя
было так волновать больного, - упрекал он практикантку, вытирая руки. – Кендис,
запомните, с ним надо обращаться очень мягко и осторожно.
-
Я
виновата, простите меня.
***
В кабинете директрисы.
-
Ну,
Девочка-тайфун, - встала мисс Мэри Джейн, - наверное, ты не хочешь, чтобы тебя
так звали?
-
Да
нет, пожалуйста, называйте, - Кенди смирилась с нравом директрисы.
-
У
нас не было ни одной медсестры, даже среди новичков, которая бы умудрилась
поссориться с больным.
-
Я
приняла мистера Уильяма за своего дядюшку Уильяма, - объяснила Кенди.
-
Но
ведь «Уильям» здесь в США очень распространенное имя.
-
Дело
не только в этом. Кто-то сказал, что у него большое имение и вилла…
-
И
все равно, таких людей очень много, - возразила мисс Мэри Джейн. – Мне придется
просить Флэнни снова вернуться в палату мистера МакГрегора.
-
Вы
меня выгоняете?..
-
И
можешь завтра не ходить на занятия. Отправляйся в парк, позагорай там, -
сказала мисс Мэри Джейн, глядя в окно. Это тебе пойдет на пользу.
-
Я
Вас не понимаю…
-
Похоже,
ты перетрудилась, отдохни!
***
-
Я
знала, что ты не справишься с работой в палате мистера МакГрегора, - спокойно
сказала Флэнни, глядя на унылую соседку, сидящую на кровати. – Но чтобы выгнали
уже в первый день…
-
Мне
так жаль, Флэнни.
-
Да
ладно, все в порядке, - Флэнни вернулась к учебнику, а Кенди встала и подошла к
окну.
-
Но мне стало легче. Я рада, что
такой упрямый человек оказался не дядюшкой Уильямом.
-
Кенди,
а почему ты не готовишься к завтрашним занятиям?
-
Если
завтра будет солнце, я не пойду на них, - Флэнни не поняла, что Кенди имеет в
виду. – Мне придется пойти в парк, чтобы принять солнечную ванну.
***
Небо было
почти безоблачным. Кенди шла по парку.
-
Неужели
я и вправду не гожусь в медсестры? – вздохнула она, садясь на скамейку. –
Интересно, как дела у Терри?.. – синеглазый шатен являлся девочке в разных
образах. – Он, наверное, решил стать
актером, таким же замечательным, как и его мама, Элеонора Бейкер. Встретился ли
он с ней? А я вот сижу здесь…
-
Угощайтесь,
молодая медсестра, - чья-то рука протянула ей пару-тройку печений.
-
А
откуда Вы меня знаете? – Кенди не помнила эту приятного вида старушку среди
своих пациентов.
-
Я
первый раз вижу Вас.
-
Но
Вы знаете, кем я работаю.
-
Да
по запаху, - с улыбкой объяснила старушка. – От тебя пахнет больницей. Ты из
больницы Святого Джозефа?
-
Вы
это тоже определили по запаху?
-
Да
нет, конечно, - улыбнулась старушка. – Это ведь самая большая больница в нашем
городе. Знаешь, я пролежала в этой больнице целых шесть месяцев, - принялась
она рассказывать, бросая крошки голубям. – И мне там очень понравилось.
-
Вам
так нравится болеть?
-
Да.
И знаешь, почему? Медсестры были так добры и внимательны ко мне, как будто у
меня было сразу несколько дочерей. Но я была очень непослушная пациентка.
-
И
Вы? – спросила Кенди.
-
Что,
у тебя уже был такой непослушный больной? – улыбнулась бабушка и продолжила
говорить. – Знаешь, теперь уже все позади, а тогда я была очень одинокой, вот и
доставляла медсестрам неприятности и хлопоты.
-
Вы
живете одна?
-
Да,
поэтому и прихожу сюда каждый день покормить голубей. Я совсем одна на этом
свете, и иногда мне даже не с кем поговорить, - признавалась она. - И тогда мне хочется опять заболеть, чтобы
попасть в больницу.
-
Господи, как же ей одиноко, - Кенди
смотрела на свою пожилую собеседницу. – Она
готова снова заболеть, лишь бы ей было с кем поговорить. Вот и мистер
МакГрегор, - она вспомнила упрямого старика, лежащего в Особой палате. – Он тоже, наверное, очень одинокий.
Кенди встала.
-
Ты
уже уходишь?
-
Да.
У меня есть кое-какие дела.
-
Я,
наверное, задержала тебя, извини.
-
Нет-нет,
благодарю вас за печенья, - Кенди пошла к выходу.
-
Если
я вдруг заболею, ты станешь моим другом? – успела спросить ее бабушка на
прощание.
-
Обязательно!
– Кенди махала рукой на бегу.
***
Она примчалась
обратно в Школу медсестер Мэри Джейн.
-
Кенди!
– окликнула ее мисс Мэри Джейн. – Ты как раз вовремя. Если бы ты не явилась к
вечеру, я бы собрала твои вещи и отправила тебя обратно к Пони.
-
Но
мадам директриса, Вы же сами велели мне отправляться в парк.
-
Для
медсестры самое главное – не директриса, а ее больные, - твердо сказала мисс
Мэри Джейн. – Если уж ты так хотела увидеть своего дядюшку; если бы это был
твой дядюшка, разве бы ты могла уйти в парк? Если бы это был мой дядюшка, я бы
день и ночь ухаживала и заботилась о нем.
-
Мисс
Мэри Джейн, позвольте мне снова вернуться к мистеру МакГрегору, - попросила
Кенди.
-
Раз
уж ты работаешь в больнице, то помни: для медсестры все больные одинаковы.
-
Да.
Я могу попросить Флэнни снова поменяться?
-
Хорошо,
что ты сама заговорила об этом.
-
Что
Вы имеете в виду?
-
Доктор
Франк сказал, что ты не годишься для такого больного, как мистер МакГрегор, -
коротко и ясно разъяснила мисс Мэри Джейн и ушла.
-
Доктор
Франк так сказал?..
***
-
Но
я ведь уже сказал мисс Мэри Джейн, что Вы не годитесь для мистера МакГрегора, -
ответил доктор веснушчатой практикантке, стоящей перед его столом.
-
Мне
очень жаль, что я рассердила мистера МакГрегора.
-
Помните
об этом, когда будете ухаживать за другими больными, - доктор не отрывался от
своей книги.
-
Доктор
Франк, Вы теперь никогда не разрешите мне ухаживать за ним?
-
Да,
именно это я и сказал.
-
А
доктор Франк более упрямый, чем я думала, - сказала себе Кенди, выйдя из его
кабинета. – Но я все равно не отступлю, - в окно она увидела знакомого
человека. – Да это же отец Анни! – она выбежала на улицу. – Мистер Брайтон! –
окликнула его Кенди. Мужчина обернулся.
-
Кенди!
– тепло поприветствовал он свою давнюю знакомую.
-
Мы
с Вами так давно не виделись, - девочка подбежала к нему.
-
Анни
написала мне в письме, что ты хочешь стать медсестрой. Но я никак не думал, что
встречу тебя здесь.
-
Мистер
Брайтон, а что Вы здесь делаете?
-
Я
пришел навестить своего друга.
-
Я
провожу Вас, - охотно предложила Кенди. – Вход в палаты с той стороны.
-
Спасибо.
Я знаю дорогу, - он пошел дальше, не к входу.
-
Но
вход там… - не понимая его действий, Кенди пошла за ним.
Мистер Брайтон
остановился.
-
Я
пришел к больному из этой палаты, - он показал на окна палаты.
-
К
мистеру МакГрегору?
-
Ты
его знаешь?
-
Я
отведу Вас к нему.
-
Спасибо,
но он не разрешит нам войти в палату; он ненавидит людей.
-
Но
тогда как же?..
-
Да.
Я просто молюсь, чтоб он скорей поправился, - объяснил мистер Брайтон. – Стою у
него под окнами и молюсь.
-
А
мистер МакГрегор об этом знает?
-
Не
думаю. Для меня это не имеет значения.
-
Вы
были друзьями?
-
Нет.
Просто наши дома стоят рядом. И хотя он всегда говорит про себя, что он очень
упрямый и странный, я все равно люблю его и вот прихожу сюда.
-
Мистер
Брайтон, я буду очень-очень стараться ухаживать за мистером МакГрегором, -
пообещала Кенди.
-
Кенди,
я очень рад слышать, что ты за ним ухаживаешь, - мистер Брайтон положил ей руки
на плечи.
***
-
Кенди,
ты не должна огорчаться, но даже я не могу отменить решения доктора Франка, -
говорила мисс Мэри Джейн своей ученице, когда они шли по коридору.
-
Мне
так хочется ухаживать за мистером МакГрегором, - настаивала Кенди.
-
Но
ты можешь заняться другими больными.
-
Кендис,
- подбежала Флэнни, - ты можешь вместо меня работать в палате мистера
МакГрегора.
-
Доктор
Франк разрешил мне? – обрадовалась Кенди.
-
Нет,
это не он. Так захотел мистер МакГрегор.
-
Это
невероятно… - директриса потерла
подбородок.
-
Я
иду! – Кенди помчалась к своему пациенту, оставив мисс Мэри Джейн в недоумении.
Некоторое
время спустя юная студентка постучала в Особую палату.
-
Мистер
МакГрегор, извините меня за вчерашнее.
-
Ты
знаешь мистера Брайтона? – негромко спросил он.
-
Так
значит, Вы видели меня вместе с ним из этого окна?
-
Отвечай
на мой вопрос.
-
Да.
Мистер Брайтон – отец Анни, моей лучшей подруги, - объяснила Кенди.
-
Какая
же ты глупая. Если ты знаешь мистера Брайтона, просто кивни, если нет – покачай
головой, - голос старика был негромкий, но настойчивый.
-
Да,
сэр, - кивнула Кенди. Мистер МакГрегор откинулся на подушку. Кенди хотела
подойти к нему.
-
Не
двигайся! – приказал он.
-
Я
только хотела поправить одеяло…
-
Ничего
не надо. Просто стой там и не шевелись, - говорил он, лежа на подушке.
-
Да
но… это прям как в школе, когда тебя наказывают.
-
Просто
стой там, - повторял мистер МакГрегор, сдерживая эмоции. – Не двигайся. Если ты
сдвигаешься с места, солнечный свет бьет мне прямо в глаза, я ничего не вижу.
-
Так
я что, стою здесь вместо занавески?
-
Если
закрыть шторы, я не вижу пейзажа и заката солнца.
-
Мистер
МакГрегор, а Вы любите закат? – улыбнулась Кенди.
-
Я
сказал, что не люблю медсестер, которые слишком много болтают.
Но Кенди совсем не рассердилась, что ее
поставили стоять вместо шторы. И все потому, что глаза мистера МакГрегора,
который был таким одиноким, очень напоминали ей глаза Терри, которого она
однажды туманным утром встретила на пароходе, плывущим в Лондон.
Конец 66-й серии.