Пересказ Candice

 

«Дядюшка» Уильям

 

Кенди никак не может прийти в себя от радости и удивления. Она узнала о том, что старый дядюшка Уильям, сделавший для нее так много хорошего, находится совсем рядом, в этой больнице.

 

Кенди дрожащей рукой открыла дверь и вошла в палату мистера Уильяма.

-        Старый дядюшка Уильям… Я Кенди… - она подошла  немного поближе к постели, где пациент спал, отвернувшись. – Дядюшка Уильям… Дядюшка Уильям… я так мечтала встретиться с Вами… Вы были так добры и удочерили меня, приняли в семью Эндри, - она вспомнила о времени, проведенном со своими друзьями. – В Вашем доме в Лейквуде и потом, в Лондоне у меня было столько прекрасных минут. Убежав из Колледжа, я просто обманула его доверие. Старый дядюшка Уильям, - она подошла поближе и с чувством прошептала, - я буду ухаживать за Вами. Я помогу Вам поскорее поправиться. Дядюшка… мне так хочется разбудить Вас прямо сейчас, чтобы сказать: вот и я, Кенди, Ваша приемная дочь… Одеяло совсем съехало… - она едва коснулась одеяла, но неожиданное движение головы пациента ужасно ее напугало. – Дядюшка Уильям!.. Доктор!

Доктор Франк не замедлил отреагировать. Через некоторое время он вышел из-за опущенного полога кровати и облегченно вздохнул.

-        С ним все в порядке, просто сполз с подушки. Ты совсем еще новичок, - он ободряюще положил руку на плечо юной практикантки. – Не принимай все так близко к сердцу, не пугайся.

-        Извините, - вздохнула Кенди. – Доктор, а когда мистера Уильяма осматривают, он всегда держит занавески закрытыми?

-        Да, - ответил доктор, - и все, кроме меня, должны в этот момент выходить из комнаты.

-        Прости, что отрываю, - пришла Флэнни, - Кенди, скоро уже занятия.

-        Спасибо, я иду, - Кенди  закрыла двери палаты.

***

-        Если ваш больной – маленький ребенок, ему требуется особый уход, не такой, как взрослому пациенту, - объясняла мисс Мэри Джейн ученицам в классе. – Сейчас мы все изучим на практике, а вместо малыша у нас будет эта кукла…

-        Оказывается, характер у старого дядюшки Уильяма еще  хуже, чем говорят, - вместо того, чтобы слушать урок, Кенди была погружена в мысли о своем пациенте. – Но я-то уж сумею подобрать к нему ключик…

-        Ты меня слышишь? – мисс Мэри Джейн смотрела на отвлекшуюся ученицу в упор, но та не замечала. – Кендис! Я к тебе обращаюсь! – тогда Кенди откликнулась. – Ты знаешь, чем мы собираемся заниматься?

-        Да, мадам… мы собираемся… - пособие на учительском столе подсказало Кенди версию, рассмешившую остальных учениц, - … играть в куклы!

-        Ошибаешься, в нашей школе не учат играть в куклы! – сурово возразила директриса. – Скажи мне, Кендис, до какого возраста детей называют малышами?

-        А… до… - запиналась Кенди, - …а сколько им лет?

-        Кажется, это я задала тебе вопрос! – огрызнулась мисс Мэри Джейн. – Флэнни!

-        Да, мадам, - Флэнни встала. – До двух лет.

-        Правильно, детей до двух лет называют малышами. Поэтому, когда вы занимаетесь с малышом, всегда помните, что ребенок – вовсе не маленький взрослый.

-        Мисс Мэри Джейн! – Кенди подняла руку и встала. – Мне хотелось бы узнать, как надо ухаживать за старыми людьми?

-        Но я сейчас рассказываю о малышах.

-        Ну да… Только мне очень надо бы узнать, как ухаживать за старыми людьми.

-        Прекрати сейчас же! – рассердилась мисс Мэри Джейн. – Когда наступит время, мы займемся и этой темой.

-        Да, мадам… - вздохнула Кенди.

-        Повтори еще раз!

-        Да!

Занятия окончились, и студентки разошлись на практику.

-        Ты не должна разговаривать с мистером Уильямом, - говорила Флэнни, идя вместе с Кенди по коридору.

-        А почему?

-        Кроме доктора Франка, он ни с кем не разговаривает. Он просто не считает, что мы такие же люди, как он.

-        Что?.. Не может быть, - не верила Кенди. – Старый дядюшка… Мистер Уильям совсем не такой.

-        А откуда ты знаешь? – обернулась Флэнни.

-        Знаю, и все.

Флэнни ушла, но Кенди задержалась, размышляя.

-        Нет, правда… Если бы он был таким черствым, он никогда бы меня не удочерил.

***

Кенди вошла в Особую палату, неся на подносе графин и бокал.

-        Старый дядюшка Уильям, вот Вы и проснулись… - поставив поднос на столик, она взглянула на лицо старика, - Такие же глаза, как у Энтони… Такие, что, когда в них смотришь, то кажется, что можно утонуть… Дядюшка Уильям, это я, Кенди. Меня зовут Кенди, - в ответ пациент закрыл глаза. – Дядюшка, я буду очень стараться, чтобы хорошо ухаживать за Вами. Вот уж не думала, что мы с Вами встретимся… вот здесь… Вы были так добры ко мне. Я Вам очень благодарна. Прямо не знаю, как мне благодарить Вас… - от нахлынувших чувств ее слезы текли ручейками. – Дядюшка, Вы, наверное, сердитесь на меня за то, что я без Вашего разрешения оставила Колледж.

-        Уйди отсюда, - тихо сказал мистер Уильям.

-        Дядюшка!..

-        Я сказал, выйди из палаты, - он резко сел. – Никогда в жизни не встречал такую болтливую медсестру.

-        Дядюшка, значит, Вы никогда меня не простите? – Кенди бросилась к его кровати.

-        Ты, наверное, не в своем уме, если плачешь без причины.

-        Что здесь такого? Я очень расстроилась, когда увидела Вас здесь. Я бы хотела, чтобы Вы были здоровы.

-        Я немедленно попрошу заменить тебя.  Пусть дадут другую медсестру.

-        Но дядюшка, неужели Вы не узнаете меня? Я Кенди.

-        Ты еще не устала твердить это?

-        Но я же Ваша приемная дочь, Кендис Уайт!

-        Хватит. Я не знаю такой девочки.

-        Хорошо. А если я скажу «Кендис Уайт Эндри», тогда Вы вспомните?

-        Какая Эндри? Я ненавижу фамилию Эндри, слышишь! – рассерженный, он укрылся с головой.

-        Боже… Неужели этот человек действительно старый дядюшка?.. Дядюшка Уильям, - позвала его опять Кенди.

-        Я не твой старый дядюшка Уильям! – заорал он чуть ли не в самое ухо девочки, стремительно откинув одеяло. – Меня зовут Уильям МакГрегор!

-        МакГрегор?.. – Кенди опешила. – Так он не старый дядюшка Уильям. Значит, я ошиблась… Я ошиблась… Мистер МакГрегор, а Вы знаете человека по фамилии Уильям Эндри?

-        Да у меня от одного имени Эндри сразу мурашки по коже, - он гордо отвернулся. – Мой род гораздо старше и лучше, чем род Эндри.

-        Да меня не интересует Ваше генеалогическое дерево, - отмахнулась Кенди, - мне хотелось бы побольше узнать про мистера Уильяма Эндри.

-        Ну хорошо. Говоришь, ты приемная дочь семьи Эндри? – переспросил он. Кенди кивнула. – Значит, он совсем глупый, если удочерил такую девочку, как ты.

-        Совсем глупый?.. – Кенди тоже начинала злиться.

-        Ну и удружил он мне, и все из-за того, что у нас с ним одинаковые имена!

-        Вот уж действительно у нас из-за этого такие неприятности! – согласилась обозлившаяся Кенди.

-        У кого это «у нас»?

-        У меня с дядюшкой Уильямом! Вы такие с ним разные, хотя у Вас одно имя!

-        А ну повтори… - он не договорил и схватился за сердце.

-        Мистер МакГрегор!.. – заволновалась Кенди. – Доктор! Доктор Франк, скорее!

Вошел доктор.

-        Что, опять подушка?.. – но увидев больного он сразу все понял. – Скорее! Готовьте срочный укол!

Некоторое время спустя доктор положил шприц в лоток. Кенди зашторила полог кровати спящего мистера МакГрегора.

-        Нельзя было так волновать больного, - упрекал он практикантку, вытирая руки. – Кендис, запомните, с ним надо обращаться очень мягко и осторожно.

-        Я виновата, простите меня.

***

В кабинете директрисы.

-        Ну, Девочка-тайфун, - встала мисс Мэри Джейн, - наверное, ты не хочешь, чтобы тебя так звали?

-        Да нет, пожалуйста, называйте, - Кенди смирилась с нравом директрисы.

-        У нас не было ни одной медсестры, даже среди новичков, которая бы умудрилась поссориться с больным.

-        Я приняла мистера Уильяма за своего дядюшку Уильяма, - объяснила Кенди.

-        Но ведь «Уильям» здесь в США очень распространенное имя.

-        Дело не только в этом. Кто-то сказал, что у него большое имение и вилла…

-        И все равно, таких людей очень много, - возразила мисс Мэри Джейн. – Мне придется просить Флэнни снова вернуться в палату мистера МакГрегора.

-        Вы меня выгоняете?..

-        И можешь завтра не ходить на занятия. Отправляйся в парк, позагорай там, - сказала мисс Мэри Джейн, глядя в окно. Это тебе пойдет на пользу.

-        Я Вас не понимаю…

-        Похоже, ты перетрудилась, отдохни!

***

-        Я знала, что ты не справишься с работой в палате мистера МакГрегора, - спокойно сказала Флэнни, глядя на унылую соседку, сидящую на кровати. – Но чтобы выгнали уже в первый день…

-        Мне так жаль, Флэнни.

-        Да ладно, все в порядке, - Флэнни вернулась к учебнику, а Кенди встала и подошла к окну.

-        Но мне стало легче. Я рада, что такой упрямый человек оказался не дядюшкой Уильямом.

-        Кенди, а почему ты не готовишься к завтрашним занятиям?

-        Если завтра будет солнце, я не пойду на них, - Флэнни не поняла, что Кенди имеет в виду. – Мне придется пойти в парк, чтобы принять солнечную ванну.

***

Небо было почти безоблачным. Кенди шла по парку.

-        Неужели я и вправду не гожусь в медсестры? – вздохнула она, садясь на скамейку. – Интересно, как дела у Терри?.. – синеглазый шатен являлся девочке в разных образах. – Он, наверное, решил стать актером, таким же замечательным, как и его мама, Элеонора Бейкер. Встретился ли он с ней? А я вот сижу здесь…

-        Угощайтесь, молодая медсестра, - чья-то рука протянула ей пару-тройку печений.

-        А откуда Вы меня знаете? – Кенди не помнила эту приятного вида старушку среди своих пациентов.

-        Я первый раз вижу Вас.

-        Но Вы знаете, кем я работаю.

-        Да по запаху, - с улыбкой объяснила старушка. – От тебя пахнет больницей. Ты из больницы Святого Джозефа?

-        Вы это тоже определили по запаху?

-        Да нет, конечно, - улыбнулась старушка. – Это ведь самая большая больница в нашем городе. Знаешь, я пролежала в этой больнице целых шесть месяцев, - принялась она рассказывать, бросая крошки голубям. – И мне там очень понравилось.

-        Вам так нравится болеть?

-        Да. И знаешь, почему? Медсестры были так добры и внимательны ко мне, как будто у меня было сразу несколько дочерей. Но я была очень непослушная пациентка.

-        И Вы? – спросила Кенди.

-        Что, у тебя уже был такой непослушный больной? – улыбнулась бабушка и продолжила говорить. – Знаешь, теперь уже все позади, а тогда я была очень одинокой, вот и доставляла медсестрам неприятности и хлопоты.

-        Вы живете одна?

-        Да, поэтому и прихожу сюда каждый день покормить голубей. Я совсем одна на этом свете, и иногда мне даже не с кем поговорить, - признавалась она. -  И тогда мне хочется опять заболеть, чтобы попасть в больницу.

-        Господи, как же ей одиноко, - Кенди смотрела на свою пожилую собеседницу. – Она готова снова заболеть, лишь бы ей было с кем поговорить. Вот и мистер МакГрегор, - она вспомнила упрямого старика, лежащего в Особой палате. – Он тоже, наверное, очень одинокий.

Кенди встала.

-        Ты уже уходишь?

-        Да. У меня есть кое-какие дела.

-        Я, наверное, задержала тебя, извини.

-        Нет-нет, благодарю вас за печенья, - Кенди пошла к выходу.

-        Если я вдруг заболею, ты станешь моим другом? – успела спросить ее бабушка на прощание.

-        Обязательно! – Кенди махала рукой на бегу.

***

Она примчалась обратно в Школу медсестер Мэри Джейн.

-        Кенди! – окликнула ее мисс Мэри Джейн. – Ты как раз вовремя. Если бы ты не явилась к вечеру, я бы собрала твои вещи и отправила тебя обратно к Пони.

-        Но мадам директриса, Вы же сами велели мне отправляться в парк.

-        Для медсестры самое главное – не директриса, а ее больные, - твердо сказала мисс Мэри Джейн. – Если уж ты так хотела увидеть своего дядюшку; если бы это был твой дядюшка, разве бы ты могла уйти в парк? Если бы это был мой дядюшка, я бы день и ночь ухаживала и заботилась о нем.

-        Мисс Мэри Джейн, позвольте мне снова вернуться к мистеру МакГрегору, - попросила Кенди.

-        Раз уж ты работаешь в больнице, то помни: для медсестры все больные одинаковы.

-        Да. Я могу попросить Флэнни снова поменяться?

-        Хорошо, что ты сама заговорила об этом.

-        Что Вы имеете в виду?

-        Доктор Франк сказал, что ты не годишься для такого больного, как мистер МакГрегор, - коротко и ясно разъяснила мисс Мэри Джейн и ушла.

-        Доктор Франк так сказал?..

***

-        Но я ведь уже сказал мисс Мэри Джейн, что Вы не годитесь для мистера МакГрегора, - ответил доктор веснушчатой практикантке, стоящей перед его столом.

-        Мне очень жаль, что я рассердила мистера МакГрегора.

-        Помните об этом, когда будете ухаживать за другими больными, - доктор не отрывался от своей книги.

-        Доктор Франк, Вы теперь никогда не разрешите мне ухаживать за ним?

-        Да, именно это я и сказал.

-        А доктор Франк более упрямый, чем я думала, - сказала себе Кенди, выйдя из его кабинета. – Но я все равно не отступлю, - в окно она увидела знакомого человека. – Да это же отец Анни! – она выбежала на улицу. – Мистер Брайтон! – окликнула его Кенди. Мужчина обернулся.

-        Кенди! – тепло поприветствовал он свою давнюю знакомую.

-        Мы с Вами так давно не виделись, - девочка подбежала к нему.

-        Анни написала мне в письме, что ты хочешь стать медсестрой. Но я никак не думал, что встречу тебя здесь.

-        Мистер Брайтон, а что Вы здесь делаете?

-        Я пришел навестить своего друга.

-        Я провожу Вас, - охотно предложила Кенди. – Вход в палаты с той стороны.

-        Спасибо. Я знаю дорогу, - он пошел дальше, не к входу.

-        Но вход там… - не понимая его действий, Кенди пошла за ним.

Мистер Брайтон остановился.

-        Я пришел к больному из этой палаты, - он показал на окна палаты.

-        К мистеру МакГрегору?

-        Ты его знаешь?

-        Я отведу Вас к нему.

-        Спасибо, но он не разрешит нам войти в палату; он ненавидит людей.

-        Но тогда как же?..

-        Да. Я просто молюсь, чтоб он скорей поправился, - объяснил мистер Брайтон. – Стою у него под окнами и молюсь.

-        А мистер МакГрегор об этом знает?

-        Не думаю. Для меня это не имеет значения.

-        Вы были друзьями?

-        Нет. Просто наши дома стоят рядом. И хотя он всегда говорит про себя, что он очень упрямый и странный, я все равно люблю его и вот прихожу сюда.

-        Мистер Брайтон, я буду очень-очень стараться ухаживать за мистером МакГрегором, - пообещала Кенди.

-        Кенди, я очень рад слышать, что ты за ним ухаживаешь, - мистер Брайтон положил ей руки на плечи.

***

-        Кенди, ты не должна огорчаться, но даже я не могу отменить решения доктора Франка, - говорила мисс Мэри Джейн своей ученице, когда они шли по коридору.

-        Мне так хочется ухаживать за мистером МакГрегором, - настаивала Кенди.

-        Но ты можешь заняться другими больными.

-        Кендис, - подбежала Флэнни, - ты можешь вместо меня работать в палате мистера МакГрегора.

-        Доктор Франк разрешил мне? – обрадовалась Кенди.

-        Нет, это не он. Так захотел мистер МакГрегор.

-        Это невероятно… -     директриса потерла подбородок.

-        Я иду! – Кенди помчалась к своему пациенту, оставив мисс Мэри Джейн в недоумении.

Некоторое время спустя юная студентка постучала в Особую палату.

-        Мистер МакГрегор, извините меня за вчерашнее.

-        Ты знаешь мистера Брайтона? – негромко спросил он.

-        Так значит, Вы видели меня вместе с ним из этого окна?

-        Отвечай на мой вопрос.

-        Да. Мистер Брайтон – отец Анни, моей лучшей подруги, - объяснила Кенди.

-        Какая же ты глупая. Если ты знаешь мистера Брайтона, просто кивни, если нет – покачай головой, - голос старика был негромкий, но настойчивый.

-        Да, сэр, - кивнула Кенди. Мистер МакГрегор откинулся на подушку. Кенди хотела подойти к нему.

-        Не двигайся! – приказал он.

-        Я только хотела поправить одеяло…

-        Ничего не надо. Просто стой там и не шевелись, - говорил он, лежа на подушке.

-        Да но… это прям как в школе, когда тебя наказывают.

-        Просто стой там, - повторял мистер МакГрегор, сдерживая эмоции. – Не двигайся. Если ты сдвигаешься с места, солнечный свет бьет мне прямо в глаза, я ничего не вижу.

-        Так я что, стою здесь вместо занавески?

-        Если закрыть шторы, я не вижу пейзажа и заката солнца.

-        Мистер МакГрегор, а Вы любите закат? – улыбнулась Кенди.

-        Я сказал, что не люблю медсестер, которые слишком много болтают.

 

Но Кенди совсем не рассердилась, что ее поставили стоять вместо шторы. И все потому, что глаза мистера МакГрегора, который был таким одиноким, очень напоминали ей глаза Терри, которого она однажды туманным утром встретила на пароходе, плывущим в Лондон.

 

Конец 66-й серии.