Пересказ Candice

 

Незабываемая роза.

 

Несмотря на всю любовь и заботу Кенди, мистер МакГрегор все-таки умер.

 

-        Мистер МакГрегор… - Кенди стояла у его бывшей кровати. – Еще вчера он был здесь, сидел вот на этом самом месте… - глаза Кенди снова заслезились. – Если бы он был жив, я бы сейчас готовила для него и для Мины вкусные сэндвичи… Он обещал взять меня с собой на рыбалку…

-        Кенди, ты здесь? – Натали вместе с Флэнни вошли в палату. – Я должна убраться в комнате, помоги мне.

-        Убраться здесь?..

-        Завтра сюда уже поместят нового больного, - пояснила Флэнни, убирая постель.

-        Да, надеюсь, это будет не такой старый эгоист, - Натали взяла простыни.

-        Натали! – воскликнула Кенди. – Мистер МакГрегор был трудный человек, но он был истинным джентльменом! – не сдержавшись, она выбежала из комнаты.

***

-        Мистер МакГрегор, вот Вы и покинули нас, так тихо и незаметно, - Кенди стояла в темноте. – Теперь Вы уже где-то далеко, очень-очень далеко… Там, где сейчас Энтони…

-        Цветы отцветают и опадают… - говорил ей когда-то Энтони, - но  они такие красивые. Вот так и люди: они умирают, но о них все равно помнят живые…

-        Когда Энтони умер, мистер Альберт сказал: не отчаивайся и не  грусти о его смерти, лучше вспоминай и думай о времени, когда вы были вместе… Я очень счастлива, что в моей жизни был Энтони, что я знала мистера МакГрегора. Но почему, почему смерть подкрадывается к людям так быстро?..

Даже в своей комнате Кенди не переставала думать об этом.

-        …Так быстро и неожиданно, и человека уже больше нет в этом мире… Я не хочу видеть, как умирают люди… Я больше не хочу никого терять…

-        Перестань витать в облаках, Кенди, - Флэнни была недовольна. – И нечего так убиваться, если умер твой больной. Мисс Кендис, вы совсем не годитесь в медсестры. Вы слишком чувствительная.

-        Чувствительная?..

-        Да. И помните, все больные, которые попадают сюда, делятся на две группы: одни поправятся, выпишутся, а другие умрут, - Кенди смотрела на нее молча. – Кенди, что было бы, если бы мы скорбели о каждой смерти наших пациентов?

-        Флэнни, значит, медсестры не имеют права поплакать? – Кенди отвернулась. – Значит, мы не можем переживать, если умирает пациент?

-        Я, во всяком случае, не буду никого оплакивать, - Флэнни вернулась к учебнику.

-        Что же такое «медсестра»? – задумалась Кенди.

***

Когда Кенди развозила лекарства, одна пациентка с забинтованными руками позвала ее:

-        Медсестра… Мое лекарство…

-        Извините, пожалуйста. Сейчас…

Мисс Мэри Джейн наблюдала за ней, хмуря брови.

***

-        Примите это после еды, - Кенди вручила пациенту лекарство.

-        Но… это, похоже, детское лекарство… -    пациент в недоумении посмотрел на баночку.

-        Извините, - смутилась Кенди, - я ошиблась.

***

-        Неумейка! – сказала директриса своей студентке, стоящей перед ней в кабинете.

-        Прошу меня извинить, - отвечала Кенди с опущенной головой.

-        Выше нос. Медсестра не может так раскисать, - сказала директриса. – Нельзя плакать целый день напролет, если даже кто-то из пациентов умер, - она измеряла шагами кабинет. – Мистер МакГрегор был безнадежно болен, когда попал в больницу.

-        Так Вы знали, что он должен умереть?..

-        Ему еще очень повезло. Он умер так тихо и спокойно, - мисс Мэри Джейн подошла к окну. – Он не страдал от боли. Я очень хорошо понимаю тебя, ведь он был твоим первым больным. Но уж такова наша работа, надо научиться спокойно относиться к жизни и смерти. Многие умирают, но мы все равно помогаем людям жить. И пациент у нас не единственный. Смерть больного не должна влиять на медсестру или сиделку, - директриса вернулась за стол, - иначе это плохо скажется на других  пациентах, - Кенди кивнула. – Если ты все поняла, тогда отправляйся в Дом Пони.

-        Но мисс Мэри Джейн…

-        И подумай над тем, что я тебе сказала. Только хорошенько.

-        Мадам директриса, разве я не гожусь в медсестры?

-        Нет, я просто даю тебе отпуск, - с улыбкой объяснила директриса. – Если я продержу тебя здесь слишком долго, Пони подумает, что я к тебе слишком сурова. Если ты все поняла, тогда вперед. Давай, Неумейка, у тебя еще полно дел, а времени мало.

-        Да, благодарю Вас! – Кенди вышла из кабинета.

***

-        Наша директриса все-таки очень добрый человек, - думала Кенди, идя с чемоданом по дороге, - хотя и старается казаться суровой

Навстречу ей шла девочка с пуделем.

-        Ой, какая красавица, - Кенди наклонилась и погладила собаку. – Какая же ты красивая. Нет, пожалуй, прежде чем поехать в Дом Пони, я должна побывать в  доме мистера МакГрегора и повидать Мину.

***

Из дома мистера МакГрегора выносили мебель.

-        Давайте грузите это кресло в повозку, - распоряжался низенький полный мужчина. Но собака не позволяла грузчикам унести кресло. – Эй вы! Уберите же, наконец, собаку!

-        Нельзя! Мина! Не смей! -   вышла старая служанка. – Иди на свое место!

Мина, не слушая приказов, прыгнула в повозку и стала скидывать оттуда мебель.

-        Черт! Да заберите же эту собаку! – кричал приказчик. Собака бросилась на него. Рабочие прибежали с ружьями.

-        Это стреляют в доме мистера МакГрегора, - услышав выстрелы, Кенди прибежала туда. И увидела мебель во дворе и сидящего приказчика,  рукой которого занималась старуха. – Простите,  что случилось? Я помогу Вам. Я медсестра, студентка, - она подошла к мужчине и осмотрела его рану. – Ничего страшного, это просто ссадина, а не ранение.

-        Это Мина его укусила, - сказала старуха.

-        Неужели Мина могла кого-то укусить?

-        По завещанию мистера Уильяма вся его собственность должна быть передана городскому отделу социального обеспечения, а Мина   не дает выносить вещи, - пожаловалась служанка.

-        Мина… Но ведь она охраняет собственность своего хозяина.

-        Что за глупая собака, - проворчал приказчик, - не понимает, что ее хозяин умер.

-        А что там за выстрелы? – Кенди посмотрела вдаль.

-        Да они ищут Мину.

Кенди тут же помчалась из сада.

-        Эй, а что с моей раной? – крикнул ей вдогонку мужчина.

-        Не беспокойтесь, это всего лишь царапина!

***

Мужчины ходили с ружьями, переговариваясь, куда  девалась собака.

-        Значит, они ее еще не убили, - поняла  Кенди. – Мина, куда же ты спряталась? Ты где? – окликала она собаку, бродя по лесу. – Какая же ты умница. Здорово спряталась. А может быть…

Кенди вышла к озеру.

-        Мина! – окликнула она собаку, и та с радостью бросилась бежать к ней навстречу. – Я знала, что ты здесь, - с улыбкой подумала Кенди, а собака лизнула ее щеку. – Как хорошо. Все в порядке. Мина, мистер МакГрегор не придет сюда. Он больше не будет ловить здесь рыбу и не возьмет тебя на рыбалку. Его больше нет, пойми. С сегодняшнего дня я буду заботиться о тебе, - присев на корточки, она обняла Мину со слезами. – Я буду защищать и беречь тебя.

***

Кенди проснулась, когда собака лизнула ее в нос. Они вместе переждали ночь здесь, на берегу озера.

-        Уже утро… Надо же, я проспала здесь всю ночь. Спасибо, Мина, - Кенди погладила собаку, - ты охраняла меня всю ночь, до утра. С тех пор, как умер мистер МакГрегор, я совсем не могла спать.

Вдалеке послышались выстрелы.

-        Они что, все еще ищут тебя? – Кенди держала ощетинившуюся собаку. – Спокойно, Мина… веди себя тихо, слышишь? – они увидели лишь чужую охотничью собаку, показавшуюся из кустов и    быстро   убежавшую. – Это кто-то охотится. Мина, уйдем скорей отсюда, пока нас не увидели.

***

-        Мина, я отвезу тебя в Дом Пони, - говорила Кенди собаке, пока они шли по лесу. – Там много ребят, и тебе с ними будет очень весело и хорошо. По-моему, надо идти прямо, и мы выйдем обратно на дорогу. А вот и дорога, - Кенди увидела дом с розовым садом. – Я сейчас спрошу, как нам лучше выйти отсюда.

Кенди шла вдоль забора, увитого розами, среди которых была также...

-        Это же «Милая Кенди»! – воскликнула изумленная девочка. – Такая роза цветет в этом саду? Роза, которую вывел Энтони, растет здесь, в таком месте?..

 

-        Это растет совсем новый цветок, - сказал ей когда-то Энтони, приведя ее в сад.

-        Как красиво!.. И как называется эта роза? Я еще такой не видела…

-        «Милая Кенди», - было ответом Энтони. – Это мой подарок к твоему дню рождения. Сегодня день рождения милой Кенди!

-        Большое спасибо за подарок…

 

-        Здесь  цветет «Милая Кенди». Чей же это дом?..

-        Мисс Кенди, - окликнул ее старческий голос. – Вы ведь Кенди из семьи  Леганов и Эндри?

-        Здравствуйте, мистер Уитман! – для Кенди было приятной неожиданностью встретить старого садовника здесь. – Так значит, это мистер Уитман посадил здесь «Милую Кенди»?

-        Да. Я просто подумал, что надо поделиться с другими той прелестью, которую вырастил мистер Энтони.

-        Прекрасная память об Энтони, - согласилась Кенди.

-        Мисс Кенди, Вы совсем не изменились.

-        Да не зовите меня «мисс Кенди». Я просто студентка-медсестра, и все.

-        Ага, это значит, что Вы ушли из семьи Эндри? – догадался старик.

-        Да, это так. А Вы теперь работаете здесь?

-        Угадали. Я теперь садовник в этом имении, его хозяин очень любит розы. Я их тоже люблю, вот и выращиваю.

-        Он, наверно, такой же добрый человек, каким был и Энтони… - подумала Кенди, глядя на прекрасную розу.

На балкон вышел хозяин с забинтованной рукой. Он увидел садовника, девочку и собаку.

-        Черт… опять эта собака, - он пошел за ружьем.

-        Хозяин проснулся, - сказал мистер Уитман. – Пойду, а то он не в настроении.

-        Мина, веди себя вежливо, - шепнула Кенди собаке.

Хозяин вышел, держа ружье в здоровой руке. Кенди узнала приказчика.

-        Так это ты увела собаку? – грубо спросил он. – Ничего, я сейчас с ней разделаюсь.

-        Мина ни в чем не виновата! – Кенди подошла, чтобы удержать рычащую собаку.

-        Ты решила обвести меня вокруг пальца! Ничего из этого не выйдет, я убью ее!

-        Мина просто охраняла собственность мистера МакГрегора!

-        Ну-ка отойди в сторону! – приказчик вскинул ружье. – Я все равно доберусь до этой собаки. Уйди! – но он не успел выстрелить, потому что собака бросилась на него и повалила на землю. – Уитман! Стреляйте же! Стреляйте!

-        Мисс Кенди, заберите собаку, - попросил взволнованный садовник.

-        Мина, все хорошо. Мина, нельзя! – Кенди удалось отвести собаку.

-        Уитман, почему вы не стреляете в собаку? – крикнул хозяин, поднимаясь.

-        Если я убью собаку, эта красивая милая Кенди будет плакать.

-        Что будет с розой? – не поняв, обернулся приказчик.

-        Эту девочку зовут мисс Кендис, - объяснил старик. – Это в ее честь мистер Энтони назвал когда-то выращенную им розу «Милая Кенди».

-        Энтони назвал ее в честь…

-        Да, - подтвердила Кенди, - если Вам нравится эта роза, простите меня и Мину.

Мужчина, не говоря ни слова, взял ружье и ушел.

-        Мина, человека, который спас тебе жизнь, зовут Энтони, - сказала Кенди.

-        В этих розах душа мистера Энтони и Ваша, мисс Кенди, красота и доброта, - мистер Уитман и девочка смотрели на розу, самую красивую среди других.

***

Клин разглядел с дерева, кто приехал, и спустился.

-        Клин, вот я и вернулась, - поприветствовала Кенди енота, который, увидев огромную псину, притормозил. – Клин, а это твой новый друг. Ее зовут Мина, - девочка взяла енота на руки. – Ты так удивлен, потому что Мина такая большая? Прошу тебя, позаботься о ней.

Собака дружески лизнула енота.

-        Привет, Босс! – Джимми мчался на лошади. – Как я рад, Босс! Ты вернулась? – спешившись, он подошел к Кенди.

-        Привет, Джимми, - улыбнулась девочка, стоя с енотом и собакой.

***

-        Правда, что вернулась Кенди? – спрашивала мисс Пони, которую дети тянули за руки. – Где же она? Где Кенди?

Дети привели ее к Отец-Дереву.

-        Кенди! Кенди! Где же ты, покажись!

-        Я здесь! – раздался девичий голос. – Мисс Пони, я вернулась!

Мисс Пони подняла глаза вверх. Да, ее воспитанница была там.

-        Здравствуйте! Как Вы себя чувствуете? – кричала Кенди сверху.

-        Она только что вернулась… - пробормотала мисс Пони. – С тобой что, Джимми?

В ответ из ветвей высунулась собачья морда.

-        Мисс Пони, разрешите Вам представить, это Мина! – кричала Кенди изумленной воспитательнице. – Я прошу вас всех о ней позаботиться.

-        Но она такая огромная…

-        Ее хозяин недавно умер, и о ней больше некому позаботиться. Я постараюсь каждый месяц присылать ей деньги на еду.

-        Босс, я позабочусь об этом, не волнуйся, - высунулся Джимми, который тоже был на дереве.

-        Я не против, только иди сюда, спускайся вниз, - звала мисс Пони.

-        Хорошо! – согласилась Кенди и обратилась к собаке. – Мина, давай-ка быстро вниз!

-        Я помог ей сюда забраться, помогу и спуститься вниз, - подключился Джимми.

-        Мисс Пони! – крикнула Кенди. – Я подтолкну ее, а Вы ловите!

Мисс Пони, правда, была не уверена, что сможет помочь. И действительно: ей было не удержать свалившуюся с дерева не отличающуюся особо малым размером, весом и ловкостью псину, которая приземлилась прямо на старушку. Дети засмеялись.

-        Кенди, я, кажется, поймала твою маленькую собачку, - мисс Пони встала. – Мина, надеюсь, ты довольна, но больше, пожалуйста, не лазай по деревьям. В другой раз я могу и не поймать тебя, - сказала она собаке. – Кенди, ты идешь с нами?

-        Да! Сейчас я догоню вас! – Кенди спрыгнула как акробат, вызвав аплодисменты.

-        Ты всегда что-нибудь придумаешь, чтобы развеселить ребят.

-        Вот, Мина, ты и дома, - Кенди улыбнулась собаке. – У тебя теперь есть новый друг Клин, - она взяла енота на руки.

 

Итак, Кенди сделала еще одно доброе и очень нужное дело. А у Мины появилась теперь вместо ее умершего хозяина новая большая и очень дружная семья.

 

Конец 69-й серии.