Пересказ Candice
Незабываемая роза.
Несмотря
на всю любовь и заботу Кенди, мистер МакГрегор все-таки умер.
-
Мистер МакГрегор… - Кенди стояла
у его бывшей кровати. – Еще вчера он был
здесь, сидел вот на этом самом месте… - глаза Кенди снова заслезились. – Если бы он был жив, я бы сейчас готовила для
него и для Мины вкусные сэндвичи… Он обещал взять меня с собой на рыбалку…
-
Кенди,
ты здесь? – Натали вместе с Флэнни вошли в палату. – Я должна убраться в
комнате, помоги мне.
-
Убраться
здесь?..
-
Завтра
сюда уже поместят нового больного, - пояснила Флэнни, убирая постель.
-
Да,
надеюсь, это будет не такой старый эгоист, - Натали взяла простыни.
-
Натали!
– воскликнула Кенди. – Мистер МакГрегор был трудный человек, но он был истинным
джентльменом! – не сдержавшись, она выбежала из комнаты.
***
-
Мистер МакГрегор, вот Вы и
покинули нас, так тихо и незаметно, - Кенди стояла в темноте. – Теперь Вы уже где-то далеко, очень-очень
далеко… Там, где сейчас Энтони…
-
Цветы отцветают и опадают… - говорил ей
когда-то Энтони, - но они такие красивые. Вот так и люди: они
умирают, но о них все равно помнят живые…
-
Когда Энтони умер, мистер Альберт
сказал: не отчаивайся и не грусти о его
смерти, лучше вспоминай и думай о времени, когда вы были вместе… Я очень
счастлива, что в моей жизни был Энтони, что я знала мистера МакГрегора. Но
почему, почему смерть подкрадывается к людям так быстро?..
Даже в своей комнате Кенди не переставала думать об этом.
-
…Так быстро и неожиданно, и
человека уже больше нет в этом мире… Я не хочу видеть, как умирают люди… Я
больше не хочу никого терять…
-
Перестань
витать в облаках, Кенди, - Флэнни была недовольна. – И нечего так убиваться,
если умер твой больной. Мисс Кендис, вы совсем не годитесь в медсестры. Вы
слишком чувствительная.
-
Чувствительная?..
-
Да.
И помните, все больные, которые попадают сюда, делятся на две группы: одни
поправятся, выпишутся, а другие умрут, - Кенди смотрела на нее молча. – Кенди,
что было бы, если бы мы скорбели о каждой смерти наших пациентов?
-
Флэнни,
значит, медсестры не имеют права поплакать? – Кенди отвернулась. – Значит, мы
не можем переживать, если умирает пациент?
-
Я,
во всяком случае, не буду никого оплакивать, - Флэнни вернулась к учебнику.
-
Что же такое «медсестра»? – задумалась
Кенди.
***
Когда Кенди развозила лекарства, одна пациентка с
забинтованными руками позвала ее:
-
Медсестра…
Мое лекарство…
-
Извините,
пожалуйста. Сейчас…
Мисс Мэри Джейн наблюдала за ней, хмуря брови.
***
-
Примите
это после еды, - Кенди вручила пациенту лекарство.
-
Но…
это, похоже, детское лекарство… -
пациент в недоумении посмотрел на баночку.
-
Извините,
- смутилась Кенди, - я ошиблась.
***
-
Неумейка!
– сказала директриса своей студентке, стоящей перед ней в кабинете.
-
Прошу
меня извинить, - отвечала Кенди с опущенной головой.
-
Выше
нос. Медсестра не может так раскисать, - сказала директриса. – Нельзя плакать
целый день напролет, если даже кто-то из пациентов умер, - она измеряла шагами
кабинет. – Мистер МакГрегор был безнадежно болен, когда попал в больницу.
-
Так
Вы знали, что он должен умереть?..
-
Ему
еще очень повезло. Он умер так тихо и спокойно, - мисс Мэри Джейн подошла к
окну. – Он не страдал от боли. Я очень хорошо понимаю тебя, ведь он был твоим
первым больным. Но уж такова наша работа, надо научиться спокойно относиться к
жизни и смерти. Многие умирают, но мы все равно помогаем людям жить. И пациент
у нас не единственный. Смерть больного не должна влиять на медсестру или
сиделку, - директриса вернулась за стол, - иначе это плохо скажется на
других пациентах, - Кенди кивнула. –
Если ты все поняла, тогда отправляйся в Дом Пони.
-
Но
мисс Мэри Джейн…
-
И
подумай над тем, что я тебе сказала. Только хорошенько.
-
Мадам
директриса, разве я не гожусь в медсестры?
-
Нет,
я просто даю тебе отпуск, - с улыбкой объяснила директриса. – Если я продержу
тебя здесь слишком долго, Пони подумает, что я к тебе слишком сурова. Если ты
все поняла, тогда вперед. Давай, Неумейка, у тебя еще полно дел, а времени
мало.
-
Да,
благодарю Вас! – Кенди вышла из кабинета.
***
-
Наша директриса все-таки очень
добрый человек, - думала Кенди, идя с чемоданом по дороге, - хотя и старается казаться суровой
Навстречу ей шла девочка с пуделем.
-
Ой,
какая красавица, - Кенди наклонилась и погладила собаку. – Какая же ты
красивая. Нет, пожалуй, прежде чем
поехать в Дом Пони, я должна побывать в
доме мистера МакГрегора и повидать Мину.
***
Из дома мистера МакГрегора выносили мебель.
-
Давайте
грузите это кресло в повозку, - распоряжался низенький полный мужчина. Но
собака не позволяла грузчикам унести кресло. – Эй вы! Уберите же, наконец,
собаку!
-
Нельзя!
Мина! Не смей! - вышла старая
служанка. – Иди на свое место!
Мина, не слушая приказов, прыгнула в повозку и стала
скидывать оттуда мебель.
-
Черт!
Да заберите же эту собаку! – кричал приказчик. Собака бросилась на него.
Рабочие прибежали с ружьями.
-
Это
стреляют в доме мистера МакГрегора, - услышав выстрелы, Кенди прибежала туда. И
увидела мебель во дворе и сидящего приказчика,
рукой которого занималась старуха. – Простите, что случилось? Я помогу Вам. Я медсестра, студентка, - она
подошла к мужчине и осмотрела его рану. – Ничего страшного, это просто ссадина,
а не ранение.
-
Это
Мина его укусила, - сказала старуха.
-
Неужели
Мина могла кого-то укусить?
-
По
завещанию мистера Уильяма вся его собственность должна быть передана городскому
отделу социального обеспечения, а Мина
не дает выносить вещи, - пожаловалась служанка.
-
Мина…
Но ведь она охраняет собственность своего хозяина.
-
Что
за глупая собака, - проворчал приказчик, - не понимает, что ее хозяин умер.
-
А
что там за выстрелы? – Кенди посмотрела вдаль.
-
Да
они ищут Мину.
Кенди тут же помчалась из сада.
-
Эй,
а что с моей раной? – крикнул ей вдогонку мужчина.
-
Не
беспокойтесь, это всего лишь царапина!
***
Мужчины ходили с ружьями, переговариваясь, куда девалась собака.
-
Значит, они ее еще не убили, - поняла Кенди. – Мина, куда же ты спряталась? Ты
где? – окликала она собаку, бродя по лесу. – Какая же ты умница. Здорово спряталась. А может быть…
Кенди вышла к озеру.
-
Мина!
– окликнула она собаку, и та с радостью бросилась бежать к ней навстречу. – Я знала, что ты здесь, - с улыбкой
подумала Кенди, а собака лизнула ее щеку. – Как хорошо. Все в порядке. Мина,
мистер МакГрегор не придет сюда. Он больше не будет ловить здесь рыбу и не
возьмет тебя на рыбалку. Его больше нет, пойми. С сегодняшнего дня я буду
заботиться о тебе, - присев на корточки, она обняла Мину со слезами. – Я буду
защищать и беречь тебя.
***
Кенди
проснулась, когда собака лизнула ее в нос. Они вместе переждали ночь здесь, на
берегу озера.
-
Уже
утро… Надо же, я проспала здесь всю ночь. Спасибо, Мина, - Кенди погладила
собаку, - ты охраняла меня всю ночь, до утра. С тех пор, как умер мистер
МакГрегор, я совсем не могла спать.
Вдалеке
послышались выстрелы.
-
Они
что, все еще ищут тебя? – Кенди держала ощетинившуюся собаку. – Спокойно, Мина…
веди себя тихо, слышишь? – они увидели лишь чужую охотничью собаку,
показавшуюся из кустов и быстро убежавшую. – Это кто-то охотится. Мина,
уйдем скорей отсюда, пока нас не увидели.
***
-
Мина,
я отвезу тебя в Дом Пони, - говорила Кенди собаке, пока они шли по лесу. – Там
много ребят, и тебе с ними будет очень весело и хорошо. По-моему, надо идти
прямо, и мы выйдем обратно на дорогу. А вот и дорога, - Кенди увидела дом с
розовым садом. – Я сейчас спрошу, как нам лучше выйти отсюда.
Кенди шла
вдоль забора, увитого розами, среди которых была также...
-
Это
же «Милая Кенди»! – воскликнула изумленная девочка. – Такая роза цветет в этом саду? Роза, которую вывел Энтони, растет
здесь, в таком месте?..
-
Это растет совсем новый цветок, -
сказал
ей когда-то Энтони, приведя ее в сад.
-
Как красиво!.. И как называется эта роза? Я еще такой не
видела…
-
«Милая Кенди», - было ответом
Энтони. – Это мой подарок к твоему дню
рождения. Сегодня день рождения милой Кенди!
-
Большое спасибо за подарок…
-
Здесь цветет «Милая Кенди». Чей же это дом?..
-
Мисс
Кенди, - окликнул ее старческий голос. – Вы ведь Кенди из семьи Леганов и Эндри?
-
Здравствуйте,
мистер Уитман! – для Кенди было приятной неожиданностью встретить старого
садовника здесь. – Так значит, это мистер Уитман посадил здесь «Милую Кенди»?
-
Да.
Я просто подумал, что надо поделиться с другими той прелестью, которую вырастил
мистер Энтони.
-
Прекрасная
память об Энтони, - согласилась Кенди.
-
Мисс
Кенди, Вы совсем не изменились.
-
Да
не зовите меня «мисс Кенди». Я просто студентка-медсестра, и все.
-
Ага,
это значит, что Вы ушли из семьи Эндри? – догадался старик.
-
Да,
это так. А Вы теперь работаете здесь?
-
Угадали.
Я теперь садовник в этом имении, его хозяин очень любит розы. Я их тоже люблю,
вот и выращиваю.
-
Он, наверно, такой же добрый
человек, каким был и Энтони… - подумала Кенди, глядя на прекрасную
розу.
На балкон
вышел хозяин с забинтованной рукой. Он увидел садовника, девочку и собаку.
-
Черт…
опять эта собака, - он пошел за ружьем.
-
Хозяин
проснулся, - сказал мистер Уитман. – Пойду, а то он не в настроении.
-
Мина,
веди себя вежливо, - шепнула Кенди собаке.
Хозяин вышел,
держа ружье в здоровой руке. Кенди узнала приказчика.
-
Так
это ты увела собаку? – грубо спросил он. – Ничего, я сейчас с ней разделаюсь.
-
Мина
ни в чем не виновата! – Кенди подошла, чтобы удержать рычащую собаку.
-
Ты
решила обвести меня вокруг пальца! Ничего из этого не выйдет, я убью ее!
-
Мина
просто охраняла собственность мистера МакГрегора!
-
Ну-ка
отойди в сторону! – приказчик вскинул ружье. – Я все равно доберусь до этой
собаки. Уйди! – но он не успел выстрелить, потому что собака бросилась на него
и повалила на землю. – Уитман! Стреляйте же! Стреляйте!
-
Мисс
Кенди, заберите собаку, - попросил взволнованный садовник.
-
Мина,
все хорошо. Мина, нельзя! – Кенди удалось отвести собаку.
-
Уитман,
почему вы не стреляете в собаку? – крикнул хозяин, поднимаясь.
-
Если
я убью собаку, эта красивая милая Кенди будет плакать.
-
Что
будет с розой? – не поняв, обернулся приказчик.
-
Эту
девочку зовут мисс Кендис, - объяснил старик. – Это в ее честь мистер Энтони
назвал когда-то выращенную им розу «Милая Кенди».
-
Энтони
назвал ее в честь…
-
Да,
- подтвердила Кенди, - если Вам нравится эта роза, простите меня и Мину.
Мужчина, не
говоря ни слова, взял ружье и ушел.
-
Мина,
человека, который спас тебе жизнь, зовут Энтони, - сказала Кенди.
-
В
этих розах душа мистера Энтони и Ваша, мисс Кенди, красота и доброта, - мистер
Уитман и девочка смотрели на розу, самую красивую среди других.
***
Клин разглядел
с дерева, кто приехал, и спустился.
-
Клин,
вот я и вернулась, - поприветствовала Кенди енота, который, увидев огромную
псину, притормозил. – Клин, а это твой новый друг. Ее зовут Мина, - девочка
взяла енота на руки. – Ты так удивлен, потому что Мина такая большая? Прошу
тебя, позаботься о ней.
Собака
дружески лизнула енота.
-
Привет,
Босс! – Джимми мчался на лошади. – Как я рад, Босс! Ты вернулась? – спешившись,
он подошел к Кенди.
-
Привет,
Джимми, - улыбнулась девочка, стоя с енотом и собакой.
***
-
Правда,
что вернулась Кенди? – спрашивала мисс Пони, которую дети тянули за руки. – Где
же она? Где Кенди?
Дети привели
ее к Отец-Дереву.
-
Кенди!
Кенди! Где же ты, покажись!
-
Я
здесь! – раздался девичий голос. – Мисс Пони, я вернулась!
Мисс Пони
подняла глаза вверх. Да, ее воспитанница была там.
-
Здравствуйте!
Как Вы себя чувствуете? – кричала Кенди сверху.
-
Она
только что вернулась… - пробормотала мисс Пони. – С тобой что, Джимми?
В ответ из ветвей высунулась собачья
морда.
-
Мисс
Пони, разрешите Вам представить, это Мина! – кричала Кенди изумленной
воспитательнице. – Я прошу вас всех о ней позаботиться.
-
Но
она такая огромная…
-
Ее
хозяин недавно умер, и о ней больше некому позаботиться. Я постараюсь каждый
месяц присылать ей деньги на еду.
-
Босс,
я позабочусь об этом, не волнуйся, - высунулся Джимми, который тоже был на
дереве.
-
Я
не против, только иди сюда, спускайся вниз, - звала мисс Пони.
-
Хорошо!
– согласилась Кенди и обратилась к собаке. – Мина, давай-ка быстро вниз!
-
Я
помог ей сюда забраться, помогу и спуститься вниз, - подключился Джимми.
-
Мисс
Пони! – крикнула Кенди. – Я подтолкну ее, а Вы ловите!
Мисс Пони, правда, была не уверена, что
сможет помочь. И действительно: ей было не удержать свалившуюся с дерева не
отличающуюся особо малым размером, весом и ловкостью псину, которая
приземлилась прямо на старушку. Дети засмеялись.
-
Кенди,
я, кажется, поймала твою маленькую собачку, - мисс Пони встала. – Мина,
надеюсь, ты довольна, но больше, пожалуйста, не лазай по деревьям. В другой раз
я могу и не поймать тебя, - сказала она собаке. – Кенди, ты идешь с нами?
-
Да!
Сейчас я догоню вас! – Кенди спрыгнула как акробат, вызвав аплодисменты.
-
Ты
всегда что-нибудь придумаешь, чтобы развеселить ребят.
-
Вот, Мина, ты и дома, - Кенди
улыбнулась собаке. – У тебя теперь есть новый друг Клин, - она взяла енота на
руки.
Итак, Кенди сделала еще одно доброе и очень
нужное дело. А у Мины появилась теперь вместо ее умершего хозяина новая большая
и очень дружная семья.
Конец 69-й серии.