Пересказ Candice

 

Еще один день у Эндри.

 

После того, как Элиза устроила Кенди и Анни кучу неприятностей, девочкам пришлось ночевать в маленьком домике на дереве. Встретившись после нескольких месяцев разлуки, Кенди и Анни, забыв обо всех неприятностях, предались счастливым воспоминаниям о детстве, проведенном в Доме Пони.

 

Утро было солнечным. Щебетанье птиц разбудило девочек.

-        Ой, кажется, мы проспали, - Кенди села, - солнце уже высоко.

-        Мы так долго болтали, что заснули под утро, - ответила Анни.

-        Давай-ка скорее вставать, а то над нами начнут смеяться.

Кенди открыла окно и потянулась.

-        Ой, какой прекрасный денек, - до нее доносилось пение птиц. – Доброе утро, птички.

-        Кенди, иди сюда! – истошный вопль Анни отвлек ее, и Кенди прибежала смотреть, что случилось. – Куда-то исчезла лестница.

Веревочной лестницы действительно не было на месте. И неугомонная парочка Лэганов с удовольствием наблюдала за реакцией гостей.

-        Похоже, этого они не ожидали, - ухмыльнулся Нил.

-        Нил, дай-ка посмотреть, - Элиза забрала у брата бинокль. – Так им и надо.

В домике.

-        Я знаю, чьи это проделки, - сказала Кенди.

-        Кенди, что же нам делать?

-        Да здесь нетрудно спуститься, - засмеялась Кенди. Однако Анни слишком боялась.

К девочкам пришли братья с корзиной в руках.

-        Привет! – поздоровались они. – Доброе утро, две маленькие сони. А что это вы не спускаетесь?

-        Лестница, она исчезла.

-        Это, наверное, Элиза и Нил.

-        Не беспокойтесь, у меня на всякий случай там припасена еще одна лестница. Посмотрите-ка наверх, - показал Стир, и девочки последовали его просьбе.

-        Да, - Кенди заметила намотанную на ветку лестницу. – Они ее не увидели.

Нил пригляделся в бинокль.

-        Элиза, посмотри-ка, у них там еще одна лестница!

-        Как? Другая лестница? – Элиза тоже посмотрела. – Черт…

-        Будь они неладны!

-        Ну я им это припомню. Я все-таки их проучу, - пообещала разозленная Элиза.

А в домике на дереве веселая компания поедала принесенный завтрак.

-        А ведь совсем не плохо жить на дереве, правда? – говорила Кенди.

-        Жаль, что это невозможно. Вам пора возвращаться. Тебе ведь надо в свой госпиталь, Кенди, - обреченно напоминал Стир.

-        Эй, братец, смени-ка пластинку, - шутливо советовал Арчи. – У нас впереди еще уйма времени. Кенди приехала в Чикаго не на один день. Мы теперь всегда будет приглашать сюда Кенди на выходные и праздники, и Анни тоже.

-        Давайте после обеда сходим на озеро, - предложил Стир. – Я хочу вам кое-что показать.

-        И мы поплаваем, - подхватил Арчи.

-        Но… у меня нет купального костюма, - смущенно созналась Кенди.

-        Кенди, можешь взять мой, у меня есть лишний, - предложила Анни. Подруга просияла.

-        Ой, как же хочется поплавать…

***

Вода поблескивала при ярком солнечном свете. Туда-то и направлялись друзья.

-        Как здорово, я и не знала, что у вас тут озеро… - Стир не позволил Кенди договорить и оттащил ее в кусты.

-        Тише, Кенди, спрячься, - шепнул он: пожилая мадам еще не закончила свой сеанс купания, не подозревая, впрочем, что ее внуки и их подруги беззвучно хихикают в кустах. Она надела халат и удалилась. Стир выглянул их укрытия. Но, похоже, что увиденное его не обрадовало. Арчи оттащил его обратно.

-        Что случилось, Стир?

-        Мадам Элрой… Она уселась на мое изобретение, - сокрушался Стир, утешаемый братом. – Ну, все, конец.

Мадам удалилась на безопасное расстояние, и друзья подошли к поврежденному изобретению Стира: стеклянному ящику, треснувшему в том месте, где успела присесть мадам.

-        А что это, Стир? – спросила Кенди.

-        Если бы вы знали, что это… Это подводная кровать, - важно произнес незадачливый изобретатель. Для особо непонятливых он разъяснил. – Эта штука сделана из прозрачного целлулоида. Вы забираетесь в ящик, закрываете крышку и лежите в нем. Дышите через трубочку и смотрите на подводный мир, ясно?

-        А как же выбраться обратно на поверхность, об этом ты не подумал? – иронично заметил Арчи. Стир зарычал на него.

-        Стир, а можно сделать другой ящик? Ведь это же прекрасная идея, - предложила Кенди.

-        Конечно, сделаю, - обрадовался Стир, - чтобы мы могли там вместе поместиться. Хорошо, Кенди? – спросил он ошеломленную подругу, не сознавая двусмысленности своего вопроса.

Итак, они приятно провели время, весело плескаясь в озере, и обдавая друг друга брызгами.

***

День клонился к вечеру.

-        Друзья, а не устроить ли нам в хижине прощальный вечер? – предложил Арчи, когда они возвращались с озера.

-        У меня тоже предложение, - у дерева их ожидала неугомонная кузина. – Я пришла пригласить вас всех сегодня на вечеринку. Сегодня соберутся мои друзья и, конечно, мадам Элрой. Надеюсь, будет весело, и вы не пожалеете.

-        А что вы теперь задумали, Элиза? – спросил Арчи, хмурясь.

-        Задумали? Ну что ж, если не хотите, можете не приходить, - она повернулась, собираясь уйти.

-        Подожди, Элиза, - остановила ее Кенди. – Я бы хотела пойти на эту вечеринку. Чем больше людей, тем веселей, и мы лучше проведем время, - сказала она друзьям.

-        Так я вас жду, не опаздывайте, - удовлетворенная Элиза удалилась.

-        Послушай, Кенди, я даже не могу предположить, что она задумала в этот раз, - у Арчи были все основания для подозрений.

-        Не думаю, что она опять будет строить какие-нибудь козни, ведь мы все равно скоро уезжаем отсюда, - аргументировала Кенди.

-        Кенди, надо постараться выглядеть как красивые молодые леди, - Анни взяла подругу за руки. – Ты можешь надеть мое платье.

Стир и Арчи тоже пошли одеваться, а девочки зашли в домик.

-        Кенди, я вот думаю, какое бы платье тебе дать… - Анни огляделась. – Боже мой… Где же мой чемодан? – на беспокойство подруги обратила внимание Кенди. – Чемодан пропал…

-        Не может быть…

***

Вечеринка проходила на свежем воздухе. Гости уже сидели за столом. Нил вышел на крыльцо, посмотрел на башню и ухмыльнулся. Пройдя за стол, он занял место рядом с сестрой.

-        Вот у них, наверное, переполох в хижине, - он говорил тихо, ибо эти слова предназначались только для ушей сообщницы. – Вряд ли они теперь придут на вечеринку.

-        Бьюсь об заклад, Кенди придет, - ответила Элиза, - ей все нипочем.

-        Ты права. Явилась-не запылилась, - Нил заметил девочек, приближающихся к ним.

Элиза встала, собираясь объявить прибытие еще двух гостей.

-        Прошу внимания, разрешите вам представить Кенди и Анни! – объявила она.

-        Меня зовут Кенди, рада познакомиться, - представилась одна из девочек.

-        А я Анни, - тихо сказала другая.

-        Кенди и Анни, а почему это вы так одеты? – хозяйка вечеринки подошла к девочкам. – На вас такие ужасные платья, я таких даже никогда не видела, - высказалась она (сама, между прочим, одетая в платье четырехлетней давности).

-        Как я понимаю, это и было задумано, - мысленно сделала вывод Кенди.

-        Элиза, ты уж прости их, - подключился Нил. – Эти платья вполне во вкусе девочек из Дома Пони.

-        Какой стыд… - Анни едва сдерживала слезы, но рука подруги лишь крепче сжала ее руку.

-        Анни, не обращай внимания, слышишь? – тихо ободрила ее Кенди.

-        Добро пожаловать, девочки, - Арчи и Стир вышли из дома.

-        Элиза, наши гости обычно приходят на вечера в дом  Эндри в самых простых платьях, - сказал Стир. Его слова вызвали аплодисменты молодого человека в военной форме, сидящего за столом.

-        Вот и хорошо, - он поднялся. – Мне это нравится.

-        Простите, кто Вы? – братья подошли к гостю.

-        Знакомьтесь, это мой брат, - представила молодого военного одна из девушек.

-        Меня зовут Мишель. Я здесь в отпуске, и вот, получил приглашение на этот вечер.

-        Вы похожи на французского офицера, - заметил Арчи.

-        Не совсем. Он военный хирург, - поправила Элиза.

-        Пока еще нет, я только учусь, - немного смутился гость.

-        Вот так совпадение. А у нас есть медсестра, которая учится, - представил Стир. – Это наша Кенди.

-        Так это Вы, - Мишель взглянул на девушку с веснушками.

-        Она просто помешана на своей работе, - в тоне Элизы сквозила насмешка, - и никак не хочет понять, что члены семьи Эндри…

-        Не говорите «помешана», это очень хорошо, - спокойно и мягко возразил Мишель. – Ведь с каждым днем медсестер нужно все больше.

-        Да, у вас на родине тяжелое время.

-         Как только закончится отпуск, я возвращаюсь на фронт.

Слова молодого доктора глубоко поразили Стира.

-        Хватит, давайте не думать о войне, - Элиза сменила тему на более приятную для нее. – Мишель, потанцуем?

И она увела молодого человека танцевать.

-        Элиза, верни, пожалуйста, Анни ее чемодан, - попросила ее Кенди.

-        Если он вам так нужен, поднимитесь на башню, он там.

-        Чемодан в башне?.. – Кенди посмотрела наверх.

***

Девичьи ноги отсчитывали бесчисленные ступеньки башни, пока хозяйка вечеринки танцевала с молодым военным. Запыхавшаяся Кенди остановилась перед дверью.

-        Наконец-то… - она вошла в темную заброшенную каморку. Среди хлама там была искомая вещь. – Вот он!..

Кенди взяла чемодан, но дверь за ее спиной захлопнулась.

-        Откройте дверь!

-        Кенди! – позвал насмешливый знакомый голос.

-        Кажется, это Нил… Что ты собираешься сделать? Открой!

-        Кенди, когда-то у тебя было прозвище «Тарзан с веснушками», - Нил стоял за дверью, прислонившись. – Вот и спустись вниз по веревке из окна.

-        По веревке?.. – оглядевшись, Кенди увидела моток веревки.

-        Боюсь, другого выхода у тебя нет, - злорадно захохотав, Нил покинул башню.

Кенди выглянула из окна вниз.

-        Ничего себе высота… С ума сойти… Но я все равно не сдамся.

Девушка привязала один конец веревки к ножке стола, второй выбросила в окно. Она встала на подоконник. Ветер колыхал светлые кудри и платье.

-        Ну, с богом, - Кенди взяла чемодан и начала осторожно спускаться, нащупывая выступы в каменной стене. А до низа было еще так далеко.

Нил увидел веревку, торчащую из окна башни. Все шло, как было задумано.

-        Ой, посмотрите! Это же Кенди! – он показал на башню. Музыка смолкла. Взгляды устремились на спускающуюся девичью фигурку.

-        Господи, как она туда попала?.. – пробормотал Стир.

-        Изумительное зрелище, - ехидничала Элиза. – Разве молодая леди может так себя вести?

-        Какая леди? Она просто сумасшедшая… - говорила одна из девушек.

-        Нет, вы только посмотрите. Это просто настоящая обезьяна, а не леди.

-        Это невероятно… Похоже, Элиза рада… - были и такие слова…

Кенди продолжала спускаться, несмотря на усталость. Веревку качнуло ветром.

-        Как вам это нравится? Может ли такая девушка называть себя «леди»? – обратилась Элиза к своему кавалеру.

-        По крайней мере, это безрассудно, - ответил тот, не отрывая глаз от спускающейся девушки.

-        Она всегда такая.

-        Ты лжешь! – рассердился Стир. – Элиза, что ты опять подстроила, отвечай!

-        Я к этому не имею никакого отношения, - возразила кузина.

-        Слушай, Стир, что будет, если об этом узнает мадам Элрой? – негромко поделился своими мыслями Арчи.

-        Вот этим я, пожалуй, сейчас и займусь, - Стир направился в дом.

Друзья со страхом продолжали следить за сходом девушки.

-        Кенди! Спокойно, не спеши, Кенди! – кричал ей Арчи.

-        Кажется, Арчи велит мне спускаться побыстрей, - не слыша слов, Кенди могла лишь видеть, как Арчи машет ей рукой.

-        Брось чемодан, слышишь! – кричала Анни.

Опасность становилась все серьезнее. Ветер еще раз качнул веревку, и Кенди уже не могла  упереться ногами.

-        Я помогу ей, - Мишель высвободил свою руку из рук партнерши и побежал к башне.

-        Не надо, Мишель, не стоит утруждаться, - разумеется, в план Элизы это не входило.

-        Нельзя быть такой бессердечной, - единственное, что ответил молодой врач.

***

Стир стоял спиной к окну, так чтобы мадам не видела происходящего.

-        Мне кажется, там какой-то шум. Что там происходит? – повернулась старая леди к окну.

-        Ничего, мадам Элрой, все в порядке, - заверял Стир.

-        Но от этого «ничего» почему-то много шума, - мадам приближалась к окну.

-        Просто гости любуются красивым закатом. Башня просто сказочная.

-        Да, башня на фоне заката действительно смотрится великолепно, - соглашалась мадам.

-        Конечно, мадам Элрой, это очень красиво, - волнуясь, Стир не переставал дергать занавеску, закрывая зрелище, не желательное для глаз старой леди.

***

Мишель распахнул двери балкончика башни, до которого чуть-чуть не доставала веревка.

-        Послушайте, с Вами все в порядке? – крикнул он девушке.

-        Да!

-        Осторожнее! Спускайтесь медленнее, я помогу Вам! – Мишель забрался на косяк и полез по веревке навстречу спускающейся Кенди. Приблизившись к ней, он взял девушку за талию. – Теперь все в порядке.

-        Большое Вам спасибо, - облегченно вздохнула Кенди.

-        Кенди, Вам еще надо сделать много полезных дел в своей жизни, - сказал молодой военный врач. – В моей стране, например, каждый день умирают тысячи людей. Такова война.

-        Я Вам сочувствую.

-        Поэтому я хочу сказать: Вам еще очень пригодится Ваша жизнь.

Ободренные друг другом, молодые люди благополучно спустились. Надо ли говорить, что лицо хозяйки вечеринки не выражало никакого удовольствия.

-        Проклятье!..

***

Под светом луны, звезд и фонарей Кенди танцевала с Мишелем, на что со злобой взирала парочка Лэган.

-        А я-то думал, мне удалось подложить ей хорошую свинью, - злился Нил.

Но его кузены также наблюдали за танцующей парой.

-        Мне кажется, он совершенно очаровал Кенди, - констатировал Арчи.

-        А почему бы и нет? Мишель очень приятный человек, Арчи, так что ничего удивительного, - отвечал Стир, держа бокал вина в руке.

-        Мистер Мишель! Мистер Мишель! – прибежал посыльный, прервав танцы. – Вам телеграмма из Франции. Срочная.

-        Что такое? – Мишель прочитал телеграмму и обратился к присутствующим. – Господа, я долен поблагодарить вас всех за приятный вечер. Но мне надо немедленно возвращаться на фронт. Меня ждут раненые. Это мой долг.

-        Подумать только, молодежь нашего возраста уже призвана в армию, - вернулся к своим мыслям Стир, - а кто-то уже и убит…

-        Мне тоже пора возвращаться в больницу, - сказала Кенди.

-        Что ж, я могу подвезти Вас.

-        Буду очень рада, - девушка подошла к Анни и взяла ее за руки. – Мне надо ехать, ведь там мои больные. Увидимся еще, Анни. Арчи, Стир, большое вам спасибо за все. Мне было здесь очень хорошо.

-        Всего доброго, Кенди.

-        Элиза, - обратилась она к хозяйке вечеринки, - до свидания.

Та лишь поворотила нос. Но произнесла имя Мишеля, когда он и Кенди направились к машине.

Стир сорвал розу, продолжая размышлять.

-        Наверное, и нам надо менять свою жизнь. Нельзя быть такими беззаботными…

***

Машина ехала по ночному городу.

-        Простите меня, - обратилась Кенди к своему спутнику, - а Вам страшно на фронте?

-        Конечно. Но солдатам, наверное, еще страшнее, не так ли?

Машина остановилась у больницы.

-        Ну вот, пора прощаться, - сказал молодой доктор. – Мы, наверное, больше никогда не увидимся, но я буду помнить, что нас связывает одно дело. Удачи Вам, Кенди, - он протянул девушке руку. Кенди пожала ее.

Девушка вышла из машины.

-        Прощайте, Кенди, - улыбнувшись, молодой военный отсалютовал ей.

-        Прощайте, Мишель, - ответила она. – До свидания! – крикнула она вслед уезжающей машине. – Мишель, я обязательно буду хорошей медсестрой.

 

Мишель уехал на фронт, где его ждали раненые, а Кенди еще раз поняла: ничто в жизни не сможет помешать ей стать хорошей медсестрой.

 

Конец 77-й серии.