Любовь всегда рядом,только не нужно от нее убегать
  Глава 1


Лежа в постели своей кровати Кенди думала о мистере Альберте. "Неужели мистер Альберт это мой дядюшка Уильям, который столько раз помогал мне. Да! Но мистер Альберт и тот мой принц с холма Пони, которого я столько искала..."
   Немного еще поразмышляв об Альберте, Кенди встала, позавтракала, оделась и отправилась в больницу мистера Мартина. Как всегда возле поликлиники толпились ребятишки и ожидали своей очереди, а Кенди улыбалась и приглашала их по-одному на прием.
   В конце рабочего дня, когда пациентов уже не осталось, в поликлинику зашел мистер Альберт.
   - Здравствуй, Кенди! - сказал он.
   - Здравствуйте, мистер Альберт - ответила Кенди, посмотрев на его костюм и подумав, как он ему идет.
   - Кенди, я хотел тебе сказать, что ты имеешь полное право жить в доме Эндри, так как ты моя приемная дочь...
   Про себя Альберт отметил: "Еще я хотел чтобы ты была рядом со мной, как мы жили раньше в одной квартире." Кенди прервала его мысли:
   - Мистер Альберт, я не могу и не хочу жить там, где живут неприятные мне люди. Ведь там Нил и Элиза. Понимаете? К тому же, я уже привыкла жить в квартире, - тут она понизила голос - в которой жили мы вместе с вами. И Клин может жить со мной.
   - Да, я тебя понимаю. Но я должен стать во главе семейства Эндри, так настаивает тетушка Элрой. И должен показаться свету, в том числе и нашей родне. Послезавтра в мою честь устраивается прием в нашем поместье. Я хотел бы пригласить тебя и очень хочу, чтобы ты пришла. Там будут Анни и Арчи.
   - Хорошо, дядюшка Уильям, я прийду. "Только вот нужно найти подходящее платье"- подумала Кенди. Но Альберт словно прочитал ее мысли:
  

- О наряде не беспокойся, я хочу чтобы ты была самая красивая на вечере. Джордж тебе его завезет.
   Мистер Альберт отвез Кенди домой, а сам поехал по делам. Вечером к Кенди  зашли Анни и Арчи и принесли приглашение на бал. Она рассказала им, что мистер Альберт это и есть дядюшка Уильям. Арчи и Анни были удивлены и одновременно очень обрадованы этим. Они договорились заехать за Кенди и всем вместе отправиться на бал, где к ним должна была присоедениться Патти.

                               
                          
Глава 2

  
Кенди стояла перед зеркалом и любовалась собой. "У мистера Альберта действительно хороший вкус",- подумала она, рассматривая свое отражение в зеркале. Аквамариновое платье, подчеркивающее ее зеленые глаза, явно шло ей, в нем она была просто восхитительна. Платье немного обнажало плечи, подчеркивало грудь и облегало тонкую талию, далее оно расходилось к низу пышной юбкой. Волосы она распустила и подвязала атласной лентой, в цвет платья, обшитой серебнянной нитью. Кенди была похожа на принцессу. Когда зашли Арчи и Анни, они застыли в изумлении:
   - Кенди, какая ты красивая! - сказала Анни, хотя она была не в менее красивом голубом платье, а Арчи лишь кивнул головой, ему не хватало слов.
   - Ани, ты тоже очень красивая, не хуже меня. Верно Арчи?
   Арчи лишь кивнул головой, у него не хватало слов выразить свое восхищение.
   К поместью Эндри подъехала машина, из которой вышел Арчи и подал руку сперва Анни, а затем Кенди. Когда они вошли в зал, все гости обернулись и восторженно уставились на двух красавиц -  Кенди и Анни. Мадам Леган и ее дочь Элиза были вне себя от злости: "Как посмела эта девченка вырядиться леди, словно она из семейства Эндри". Элиза скрипела зубами от злости и ненависти. Нил подбежал к Кенди:
   - Кенди, ты такая красивая.
   - Спасибо. Это мистер... дядюшка Уильям позаботился обо мне.
   Нил только хотел что-то сказать Кенди, как вдруг вышла тетушка Элрой и начала:
   - Леди и джентельмены, имею честь представить вам моего племянника, который все это время вынужден был скрываться... мистер Уильям Альберт Эндри.
   В зале тишина. Глаза гостей устремлены на фигуру выходящую из тени. И сразу слышны вздохи и шепот: "Какой молодой! Красавец! Мы думали, что это будет старик." Только Кенди, Арчи и Анни улыбались, т.к. они уже знали о дядушке Уильяме. Нил разозлился, как и все семейство Леган: "Не может быть. Это должен быть старик."
   Первой, кого увидел Альберт, выйдя из тени, была Кенди, с ее очаровательной улыбкой, волновавшей его до глубины души.
   "Кенди, какая ты красивая в этом платье. Правильно значит мне посоветовали в магазине, сказав, что это лучший подарок для невесты.  Только ты моя приемная дочь, а не невеста. Когда я увидел впервые на холме маленькую девочку, то уже полюбил тебя. Я удочерил тебя, потому что тебе нужен был покровитель, который бы заботился о тебе. А сейчас ты выросла и стала самой красивой леди, которую я когда-либо знал..." Мысли замершего племянника прервала тетя Элрой, позвав его подойти к гостям поближе и познакомиться с ними.
   С гостями Альберт старался себя вести учтиво и вежливо, как подобает джентельмену. Когда мадам Элрой представила Альберту семейство Леганов, Элиза, которая сначала возненавидела дядю Уильяма, расцвела, когда он поцеловал ее руку, слегка коснувшись губами.
   Что касается Кенди, то она видела что высший свет принял Альберта очень хорошо. Не раз наблюдала она за его стройной фигурой, но только сейчас заметила, как он красив и тут же у нее вспыхнули щеки. Кенди решила выйти в сад, чтобы никто не увидел ее покрасневшее от смущения лицо. Она еще ничего не знала о том, что ее ожидает. А Альберт не мог вырваться от гостей. Окруженный ими, он обсуждал дела семейства, знакомился с друзьями, знакомыми и компаньонами семьи.
   Нил страшно нервничал.
"Как же это так! Тетя Элрой всегда говорила, что дядя Уильям старик, а этот бродяга назвался дядей Уильямом! Невозможно! Теперь родители не позволят мне жениться на Кенди. План Элизы провалился, что же делать? Кенди во что бы то нибыло должна принадлежать мне и быть моей женой..." 
  Охваченный этими мыслями, он пил рюмку за рюмкой, не замечая этого и даже не чувствуя вкуса. Постепенно он пришел к мысли, что дела не так уж и плохи - ведь Кенди все-таки приемная дочь Альберта и родители согласятся на их свадьбу. "Мне надо бы поговорить с ней", подумал Нил.
   Альберт все же сумел вырваться от гостей. Подошел к Анни и Арчи, с ними была Патти. Альберт поинтересовался, не видели ли они Кенди. Патти сказала, что видела как Кенди вышла в сад. Он нашел ее в саду, погруженной в свои мысли:
   "Почему я раньше не замечала, что мистер Альберт очень красив? Конечно, ведь я его считала своим другом. Он всегда был рядом и помогал мне. А теперь он мой дядя, который удочерил меня. Вы стали для меня таким близким и родным, мистер Альбер! Как я хочу, чтобы сейчас вы были рядом со мной."
   Неожиданно ее мысли прервал Альберт.
   - Кенди!- позвал он ее.
   Кенди вздрогнула от неожиданности и повернулась к мистеру Альберту.
   - Мистер Альберт, я думала что вы сейчас знакомитесь с гостями. Это ведь ваш выход в свет.
   - Я уже успел со всеми познакомиться, а дела буду обсуждать у себя в офисе. Сегодня я хочу побыть с самой красивой леди, с тобой Кенди.
   - Мистер Альберт, это ведь благодаря наряду, который вы мне дали.
   - Нет, Кенди, это не наряд украшает тебя, а ты его. И еще, можешь звать меня просто Альберт.
   - Хорошо, мистер Альберт. Вернее, Альберт.
Кенди была взволнована. По телу разлилось тепло и ей было так хорошо находиться рядом с ним. Она не понимала, что с ней происходит.
   - Кенди, почему ты ушла из зала?
   - Мне стало душно и я захотела подышать свежим воздухом.
   - Ты сегодня прекрасна Кенди. "Впрочем как всегда" - подумал Уильям Эндри.
   Альберт уже не мог сдерживать свое сердце, он хотел рассказать ей, что любит ее. Он сделал шаг к Кенди и оказался рядом с ней. Его руки слегка коснулись ее лица. Альберт начал медленно и легонько его гладить, как бы изучая ее черты лица. Кенди стояла и не могла шевельнуться. Она не понимала что с ней происходит, какие-то новые, непонятные чувства проснулись в Кенди. Руки Альберта переместились на ее плечи, талию и вот, он уже ее обнимает. Затем он наклонился к лицу Кенди и прикоснулся к ее губам. Он начал нежно и мягко ее целовать, боясь спугнуть девушку или быть отверженным. Кенди не могла оттолкнуть его. Новые чувства захватили ее целиком и она поддалась. Она отвечала на его поцелуи, находясь в объятьях ее принца с холма Понни.
   - Кенди, - сказал Альберт, прервав поцелуй - я давно хотел тебе сказать, что ты мне сильно нравишся. Помнишь в парке я говорил тебе "Как приятно, когда двое людей что-то делят пополам..." Кенди, я люблю тебя.
   - Альберт, ты тоже мне очень нравишся. Но я не могу сказать тебе того же. Я...
   На глаза Кенди навернулись слезы. Она отвернулась, чтобы Альберт их не увидел. Но Уильям по интонации ее голоса все понял. Он знал, что она долго считала его своим другом и не могла сейчас ответить на его чувства.
   - Я не хочу вас обманывать, так как вы мне очень дороги. Я не могу забыть его.
   - Это Терри. Верно? Я угадал? Ты по-прежнему его любишь! - с грустью сказал Альберт.
   Уильям прекрасно понимал, что Кенди тяжело на душе, как она это не пыталась скрыть под своей улыбкой.
   - Прости меня Кенди. Мне не следовало этого делать. Я думаю, что тебе нужно время. А теперь успокойся и пойдем в зал, а то тетушка Элрой начнет за нас беспокоиться.
   Как только Альберт зашел в зал, он вновь привлек к себе внимание гостей. Леди не сводили глаз с молодого миллионера. Альберту пришлось потанцевать не с одной леди. Они то и дело толпились возле него. Кенди подошла к Арчи, Анни и Патти, сказав что с ней все в порядке. Нил не сводил глаз с Кенди и ждал конца вечера, чтобы поговорить с ней наедине.
   Вечер уже подходил к концу и гости начали расходиться. Альберт ушел с тетушкой Элрой обсудить дела. Кенди попрощалась с Патти, а Арчи и Анни пожелала спокойной ночи. Она направилась в комнату, которую Уильям Эндри просил подготовить для нее.
   Кенди уже подходила к своей комнате, как ее настиг Нил.
   - Кенди, я хочу поговорить с тобой.
   - Нил, уже поздно и я хочу спать. Я устала. Оставь разговор на завтра.
   Нил не хотел откладывать разговора. Он очень хотел, чтобы Кенди была его и как можно скорее.
   - Кенди ты станешь моей женой?
   - Нил, нет. Я уже сказала, что не люблю тебя. И никогда не выйду замуж без любви!
   Нил сходил с ума от ее красоты. Он взял Кенди за плечи и силой притянул к себе, поцеловав ее в губы. Кенди едва не задохнулась от запаха вина, она оттолкнула его и дала ему пощечину.
   - Нил, ты пьян, пойди проспись, а сейчас оставь меня!
   Нил разозлился:
   - Неужели ты до сих пор не забыла этого актеришку Терри?
   Кенди вспомнила Терри и сердце заныло от боли. Она вспомнила последний вечер в больнице, объятия Терри и слезы навернулись на глаза. Уже несколько дней она пыталась не думать о нем, но каждый вечер, стоило лишь закрыть глаза, как Кенди вновь видела его перед собой. Она ответила на поцелуй Альберта, но Терри все равно не выходил из ее головы.
   - Нил оставь меня в покое. Да, я люблю Терри!
   Нил хотел обнять Кенди и начал подходить к ней. Кенди увидела приближающегося Нила и испугалась, что тот начнет вновь приставать. Она отвернулась от него в тот самый момент, когда тот схватил ее за рукав платья. Кенди не долго думая дернула свою руку, ткань не выдержала и полрукава были оторваны, обнажая плечи девушки. 
   Мистер Альберт поднимался к себе в комнату, как вдруг услышал голоса. Он узнал голос Кенди, которая кричала на Нила. Подойдя поближе Альберт стал случайным свидетелем последней сцены.
   Неожиданно из-за спины Нила показался дядюшка Уильям:
   - Нил, оставь Кенди в покое, ты что до сих пор не понял, что она не выйдет за тебя замуж.
   - Вы не имеете права вмешиваться. Вы не можете быть дядей Уильямом, он старик. Моя семья дала разрешение на женитьбу с Кенди, а когда дядя Уильям умрет, то все наследство перейдет к Кенди и я, ее муж, буду всем распоряжаться. А вы, вы - самозванец!
   Нилу до сих пор не верилось, что Альберт действительно дядя Уильям, поэтому в порыве гнева он все выпалил, что говорила ему Элиза.
   - Кенди иди в комнату - сказал мистер Альберт видя ее всю в слезах и в разорванном платье.
   Нил был уже совсем пьян и не контролировал свои поступки. Кенди в этот момент уже собралась идти, как неожиданно Нил набросился на Альберта и дал ему по лицу. Альберт, который не ожидал нападения от Нила чуть было не упал от такого удара. Но Нил вновь начал нападение. Альберт уже ожидал второго удара и был к нему готов. Он отскочил в сторону и кулак Нила прошелся по воздуху. Нил не хотел успокаиваться, он вновь и вновь делал замашки на мистера Уильяма. Альберт уже успел пару раз ответить Нилу на удары, ударив его по лицу и животу. Кенди наблюдала эту сцену, говоря :
   - Мистер Альберт, Нил, успокойтесь!
   Кенди не стала ждать и вмешалась в схватку Нила с Альбертом, пытаясь остановить Нила. Но тот был настолько охвачен гневом, к тому же пьяным, что не понимал того что делает. Альберт отодвинул Кенди в сторону, когда появилась небольшая пауза пока Нил приходил в новую позицию для нападения. Уильям предупредил Кенди, чтобы она не вмешивалась:
   - Кенди не мешай, мы сами разберемся.
   Альберт в очередной схватке с Нилом сумел уложить на пол этого наглеца. На шум прибежали тетушка Элрой, мадам Леган, Элиза, Анни, Арчи и Джордж. Все были потрясены увиденной картиной. Нила отвели в комнату и уложили спать. А Альберт отвел Кенди в ее комнату.
   - Тебе нужно отдохнуть.
   - Мистер Альберт, вы всегда так добры ко мне и рядом в нужный момент. Спасибо вам за все.
   Пожелав спокойной ночи Кенди Альберт ушел в свой кабинет размышляя над сложившейся ситуацией.
   Рано утром Уильям Альберт постучал в дверь. Ответом была тишина. Он приоткрыл ее и удивился, что в такой ранний час в комнате никого не было. Где же она? Осмотрев комнату на кровати он нашел листок бумаги. Это было письмо.
   "Дорогой дядушка Уильям, мистер Альберт, не ищите меня. Я ухожу из этого дома. Я так больше не могу. Я не люблю Нила и не хочу выходить за него замуж. Пусть найдет себе другую, которая полюбит его, а меня лучше забудет. Альберт, вы всегда были добры ко мне, я желаю вам счастья. Я не хочу больше быть вашей дочерью и иметь что-то общее с семейством Эндри. Я благодарна вам за все: за помощь, за доброту, за вашу любовь. Я уверенна, что вы найдете себе ту, которая ответит на ваши чувства. Передайте Анни и Арчи, что я их люблю и желаю им счастья. Я хочу найти свое место в этой жизни и помогать людям. Прощайте! Ваша Кенди."
   Альберт был потрясен прочитанным.
   - Ты говоришь, что б я был счастлив. Без тебя это невозможно, любимая
.


                              Глава 3

   - Мисс Пони, мисс Рейн! - кто-то очень громко их звал.
   В доме была нарушила тишина. Это Кенди приехала в свой дом. Дом, где она выросла, в котором у нее было много счастливых минут. Но девушка не просто приехала, как это было всегда, она была чем-то очень взволнована. Что же все-таки случилось?
   На пороге показались два родных ее человека, которые воспитали такую добрую, замечательную девушку, как Кенди.
   - Кенди! Что случилось? Почему ты здесь в столь ранний час? - спросила мисс Пони.
   - Мы думали, что ты останешся в доме Эндри после приема мистера Альберта. - мысль мисс Пони продолжила мисс Рейн.
   - Да, я ночевала в доме Эндри после вечера. Но появились непредвиденные обстоятельства, из-за которых я не могла оставаться на месте, пока не узнаю правды. - ответила им девушка.
   Мисс Пони и мисс Рейн переглянулись друг на друга, не понимая что случилось с их девочкой. Кенди продолжала говорить:
   - Мне нужно с вами поговорить с глазу на глаз и кое-что показать. Это очень важно для меня.
   - Хорошо, Кенди, только ты так говоришь загадками, что пугаешь нас - ответила одна из них.
   Больше не говоря ни слова они направились в дом. Ребятишки уже проснулись и ждали завтрака. Появление Кенди их очень обрадовало и подняло настроение. Кенди, забыв уже о том зачем пришла, стала накрывать на стол. Улыбаясь, она обслуживала детей, и, казалось, что нет большего счастья, чем быть в этом родном и милом доме, где всегда царит уют и тепло.
   Дети выбежали на улицу играть, а мисс Пони, мисс Рейн и Кенди остались в доме, чтобы обсудить вопрос волновавший их любимицу.
   - Кенди, рассказывай что случилось. Это связано с мистером Альбертом или приемом его в высший свет - сделала предположение мисс Рейн.
   - Нет. Мистера Альберта очень хорошо приняли гости. "Даже очень. Особенно, когда он танцевал весь вечер с дамами" - пронеслась мысль в голове Кенди. Она продолжила: - Все было замечательно. Тетушка Элрой представила своего племянника гостям и все были рады познакомиться лично с главой семейства Эндри.
   - Но если все было хорошо, что тебя так взволновало?
   - Вечером я отправилась спать (конечно Кенди упустила драку Нила и Альберта) и не могла заснуть. Тогда я встала, включила свет и подошла к столу, чтобы выпить стакан воды. Я обратила внимание на конверт, который лежал на столе, на нем было написано "Кенди Уайт Эндри". Я его взяла и начала рассматривать: оно было запечатано, а сверху было написано ровным красивым почерком мое имя. Сперва я подумала, что это чья-то шутка, Элизы или Нила. Я долго не могла решиться его открыть и пошла вниз в гостинную, надеясь спросить у  прислуги кто его мне принес. В гостинной я нашла слуг, которые занимались уборкой комнаты после праздника, и поинтересовалась у них кто занимается почтой. Мне ответили, что нужно найти управляющего и спросить его, его вызвал к себе хозяин - мистер Альберт.
   На минуту Кенди замолчала, она вспомнила молодого человека, его теплые объятия, горячий и такой нежный поцелуй, что у нее вдруг пробежала дрожь по телу. Ее воспитательницы приняли это за волнение девушки. Но не успела она вспомнить Альберта, как кто-то сзади неожиданно запищал и прыгнул на Кенди. Девушка закричала от ужаса, боясь что ее покусает этот зверек. Но ничего такого, о чем подумала Кенди, не было. Этим маленьким и ужасным зверьком был Клин. Клин тоже неожидал, что его хозяйка так на него отреагирует, поэтому после крика Кенди он спрыгнул на пол и спятался за мисс Пони. Кенди уже приходила в себя. Мисс рейн и мисс Пони в это время от души хохотали над ней.
   - Кенди, что с тобой? Ведь это Клин, он так по тебе соскучился, что услышав твой голос прибежал к тебе - наконец, смеясь проговорила мисс Пони.
   Кенди оглянулась вокруг и увидела обиженного Клина возле мисс Пони. Девушка подошла и начала его гладить. Клину это понравилось и, забыв об происшедшем случае, залез к хозяйке на руки.
   - Клин, прости меня. Я так погрузилась в свои мысли, что забыла о тебе. Ты ведь хотел меня порадовать, а не напугать. Клин, ты же знаешь, что я тебя очень люблю.
   Енот словно понимал все, что говорит ему девушка. И в ответ на признание Кенди прижался к ее щеке, а потом лизнул ее. И в тот же миг на ее лице появилась улыбка. Одна из воспитательниц поставила на огонь воду, чтобы приготовить всем чая. Они вновь уселись за стол, за чашкой чая, чтобы дослушать рассказ их девочки. Кенди продолжила:
   - Пока я ждала управляющего, со стороны столовой вышел Арчи. Ему видно тоже не спалось. Он подошел ко мне и спросил, что я тут делаю. Я ему все рассказала и его это заинтересовало. Тогда я показала ему конверт, но он сказал, что это почерк не Элизы и не Нила. Вскоре появился управляющий и мы его начали расспрашивать за письмо. Управляющий нам рассказал, что вечером, когда был праздник, к нему подошел незнакомый молодой человек в синем плаще и такой же шляпе. Этот человек спрашивал обо мне, в доме ли Эндри я живу. Он ответил, что я приглашена на вечер и пошел меня искать в гостинной среди гостей. Но не нашел меня там, так как я была в саду. Он сказал что не нашел меня и просил зайти его в другой день. Но этот незнакомец ответил, что его друг просил передать мне это письмо. Управляющий отнес его в мою комнату и положил на стол, где потом нашла его я. Я стояла, размышляя, что может быть в нем написано и кто этот странный незнакомец. Арчи попросил меня  расскрыть письмо и прочитать. Мы сели на диван и я начала читать. Я хочу, чтобы вы его сами прочитали. Вот это письмо.
   И Кенди передала его мисс Рейн и мисс Пони. Когда она закончила свой рассказ, вдруг начала говорить мисс Пони.
   - Да, теперь я вспомнила. К нам заходил незнакомец и спрашивал о тебе. Сперва мы подумали, что он ищет Анни. Вас ведь одновременно к нам подкинули. Но он сказал, что при девочке была кукла Кенди. Я его запомнила, потому что у него очень выразительные зеленые глаза и светлокаштановые волосы. Мисс Рейн помните его? Он нас расспрашивал о Кенди и сказал, что у него очень важное поручение, он должен был что-то срочно передать ей.
   - Да, я тоже его помню. Значит он тебе дал это письмо - обратилась к Кенди мисс Рейн, держа в руках то самое загадочное письмо. - Давайте прочитаем его.
   "Уважаемая, мисс Кенди Уайт Эндри! Пишет вам адвокат Роберт Клентон. Однажды меня пригласили в дом к миссис Лори Аведон. Я вовсе не знаю эту особу, но она предпочла меня в роли адвоката.  На смертном ложе она составила завещание, которое было заверено мной. После ее смерти завещание было оглашено ее семейству. Сейчас я объясню почему это касается именно вас. Когда прочитали завещание, тогда стала известна одна из последних просьб умершей. Она сообщала нам о какой-то девочке, которую можно было найти в округе Чикаго в приюте Пони. Когда-то девочку оставили в корзине с куклой Кенди. И миссис Аведон просила именно меня, адвоката Клентона, найти эту девушку и передать ей лично ее письмо. Еще в завещание она написала, что вместе с этой девушкой я найду давно потерянное счастье. Для меня это стало загадкой. Я поехал на ваши поиски и нашел дом Пони. Ваши настоятельницы рассказали где можно вас найти. Но неожиданно меня вызывают в Бостон и я не могу лично встретиться с вами и передать письмо миссис Аведон. Поэтому пишу вам свой адрес и прошу приехать в Бостон. Там мы наконец узнаем правду и почему это касается нас с вами обоих. Буду вам очень признателен, если поможете мне разобраться в этом деле.
                               С уважением, Роберт Клентон."

   Мисс Пони и мисс Рейн даже не знали что сказать по этому поводу. Но мисс Пони была мудрее, поэтому она сделала верное предположение.
   - Кенди, все это конечно не понятно и загадочно. Я думаю, что тебе все же стоит съездить в Бостон и прочитать это письмо. Быть может эта женщина знает кто тебя оставил у нас и ты найдешь своих родителей.
   Кенди стояла в растерянности. "Родителей? Я могу найти родителей и свою маму!" - она никогда об этом бы и не подумала, так как привыкла, что их у нее нет с самого детства.
   - Когда мы дочитали письмо с Арчи, он предложил поехать со мной. Но я сказала, что сперва заеду к вам и все расскажу, а затем поеду сама, так как не хочу, чтобы Анни оставалась одна. Еще я хотела забрать у вас куклу Кенди, с которой вы меня нашли. Она у вас осталась? - с надеждой спросила девушка.
   - Да, конечно. Сейчас я тебе ее принесу. - ответила мисс Рейн.
   Через несколько минут женщина вынесла ей куклу. Настоятельницы пожелали Кенди удачи и поскорей возвращаться с новостями
.


                              
Глава 4

   Ранним утром Альберт лежал в постели и думал о Кенди. "Мне не следовало целовать ее. Я же знал, что она еще не забыла Терри. И чем я только думал? Надо извиниться перед ней." С этими мыслями он встал, оделся и отправился в комнату Кенди. В комнате он никого не обнаружил, только письмо от Кенди. Прочитав его, Альберт помрачнел. Он направился в свой кабинет. К нему зашел Джордж с пачкой бумаг, которые нужно было подписать. Затем все семейство Эндри, за исключением Кенди, собрались в столовой за завтраком. Альберт почти ничего не ел и смотрел отсутствующим взглядом в свою тарелку. Тетушка Элрой поинтересовалась где Кенди. Мистер Альберт Уильям ответил, что она уехала. Этот факт никого не удивил и не огорчил, кроме лучшей подруги Кенди - Анни. Арчи заметил, что хозяин и его друг Альберт чем-то растроен. После завтрака Альберт пошел в свой кабинет, озадаченный своими мыслями. Вдруг в дверь постучали.
   - Войдите. А это ты Арчи. - сказал молодой человек, удивившись появлению Арчи - Присаживайся. Что тебя ко мне привело?
   - Я хотел поговорить о Кенди - сказал Арчи.
   Альберта это взволновало. "Неужели он знает о письме, которое она мне оставила." Но Арчи опередил его.
   - Вы уже знаете об отъезде Кенди и том письме - продолжил юноша.
   - Да. Кенди мне сама написала письмо и сказала, что покидает этот дом.
   - Вот как, я не знал, что она вам написала. - сказал Арчи.
   - Как, не знал? - поразился Алберт и продолжил -  Ты же только что сам сказал, что знаешь об отъезде Кенди и письме.
   - Я думал вы знаете о чем я говорю. Кенди вчера получила письмо и поэтому уехала.
   - Какое письмо? О чем ты говоришь? - накинулся на него Уильям.
   В течение 3 минут Арчи рассказал ему об письме. Альберт не был таким уже расстоенным, но очень взволнованным. Теперь он понимал причину, по которой уехала его любимая. Но почему она просила его ее
забыть? После рассказа Арчи, Альберт рассказал молодому человеку свою историю. Теперь оба приятеля думали об одной и той же девушке: один о своей подруге, а другой - о любимой, ею была Кенди. Но никто не знал, что за тайна кроется в письме миссис Аведон.
   В этот же день, когда Кенди направлялась на вокзал, Альберт ехал в Канаду.

Глава 5

Осень уже подходила к концу и зима должна была вступить в свои права. Но в этом году осень порадовала всех, подарив миру огромное количество тепла. Птицы собирались лететь на юг, а деревья были разукрашены искусным художником, не пожалевшим самые яркие краски для них. Поезд мчался вдаль, оставляя за окном родные места девушки, где она выросла. Она сидела и смотрела в окно:
- Клин, посмотри, какая красота за окном! - обратилась Кенди к своему другу-зверьку.
Клин вытянул голову к окну и смотрел на мелькающие за окном пейзажи. Спустя час у девушки начали закрываться глаза.
- Я так устала, еще встала очень рано, и почти не спала целую ночь. Хорошо, что мисс Пони и мисс Рейн одолжили мне денег на дорогу. Теперь я могу спокойно поспать на своем месте в купе.
И Кенди заснула, а рядом с ней скрутился Клин и тоже заснул. Он проснулся от звука скрипящей двери, так как слух его острее девушки, а сон не такой глубокий, и увидел входящего в купе незнакомца.
- Да я тут не один - сказал незнакомец, увидев спящую девушку.
Он хотел было рассмотреть Кенди поближе, но Клин, неправильно поняв намерение этого человека, начал скалить зубы, угрожая незнакомцу. Молодой человек, догадавшись, что зверек охраняет свою хозяйку и готов защищать ее ценой своей жизни, сел на свое место.
Когда девушка проснулась, открыв глаза, она увидела путешественника, который, как нам известно, не поладил с ее енотом. Кенди начала рассматривать молодого человека. Прислонившись к стенке, он сидел с закрытыми глазами. На вид он был старше Кенди на 8-10 лет. Волосы у него были светло-коричневого цвета, правильные черты лица делали его очень привлекательным. Одет он был довольно прост: в рубашку бежевого цвета, поверх рубахи была черная куртка, синие брюки. Сидя с закрытыми глазами, молодой человек задумался, мысли уносили его далеко из этой реальности, но вскоре он почувствовал на себе чей-то пристальный взгляд, и открыл глаза. Кенди резко отвела свои глаза в сторону, когда увидела, что на нее посмотрел этот человек. Неожиданно он заговорил с ней.
- Добрый день, миссис? Как вам спалось?
- Спасибо, хорошо.
По звуку поезда и скрипу колес было очевидно, что он останавливается. Кенди выглянула в окно, чтобы увидеть на какой станции они остановились. Это был Кливленд. Постояв немного, поезд двинулся дальше. Клин сидел на руках девушки и настороженно слушал разговор Кенди и незнакомца.
- Позвольте представиться. Меня зовут Ричард. А вас? - поинтересовался молодой человек.
- Кенди.
- Этот зверек - енот?
- Да. Его зовут Клин - ответила Кенди.
- Вы давно его приручили?
- Сколько себя помню, он всегда со мной.
В дверь постучали, а затем в купе зашел проводник, прервав при этом разговор Кенди и Ричарда:
- Сэр, мисс, не желаете чая, может что-нибудь принести поесть?
Молодой человек обратился к девушке:
- Кенди, может вы чего-нибудь хотите.
- Нет, спасибо, сэр - смущенно ответила она.
- Тогда позвольте угостить вас. За чашкой чая приятней вести беседу, а дорога еще дальняя - сказал Ричард девушке, а затем обратился к проводнику. - Пожалуйста, нам две чашки чая и несколько булочек или пироженых, что у вас есть.
Проводник удалился, но не заставил себя долго ждать, вновь пришел с подносом в руках. На нем были две чашки чая, ароматные булочки, пирожки и пирожные. Ричард расплатился с проводником и тот ушел. Клин начал пищать, сообщая своей хозяйке, что он тоже голоден. Кенди отломила и дала ему кусок булочки.
За обедом Ричард начал рассказывать смешные и интересные истории. Кенди от души смеялась над его шутками. Смеющаяся, она была для него еще привлекательней.
- Еще я знаю печальную историю, о которой мне рассказал один парень - начал говорить Ричард, после окончания трапезы.
- Дело было несколько недель назад. Я поехал в Нью-Йорк, где должен был встретиться с одним человеком и обсудить дела. После встречи я зашел в кафе выпить кофе, посидеть и отдохнуть. Свободных мест тогда почти не было, но я увидел, что в дальнем углу сидел юноша. Он смотрел куда-то вдаль, ничего не замечая вокруг. Тогда я подошел к нему и спросил разрешения присесть рядом, он был не прочь. Я заказал себе кофе и начал пить, но не тут то было. К нам подошел официант и сообщил, чтобы мы поскорее освободили столик, так как приехал очень известный и богатейший человек. Вокруг этого маленького и толстого человека начали суетиться все работники кафе. Я уже допивал свой кофе и собирался уходить, но юноша, который сидел рядом, вовсе не собирался этого делать. Я направился к двери и оглянулся, чтобы посмотреть на того парня. К нему подошел официант и управляющий заведения, уговаривая уйти немедленно. Юноша, который до сих пор молчал, встал и начал им дерзить. В зале наступила тишина, все смотрели на происходящее. Богач начал кричать на работников кафе, чтобы они не возились с нищим (хотя, как мне после стало известно, он вовсе таковым не был) и выбросили его на улицу. Молодой человек, которого схватили за руки, начал сопротивляться и завязалась драка, на него набросились несколько человек сразу. Видя такую несправедливость,  я вмешался в схватку. Отогнав всех людей от парня, я сказал, что это мой друг и забрал его из того кошмарного заведения. Он был немного избит, и мне пришлось отвезти его к нему домой. Там нас встретила его мать и жена. По специальности я ветеринар, но оказать помощь человеку могу...
- Хорошо, что вы имеете отношение к медицине, как я, - прервала его Кенди - потому, что я сама медсестра.
- Вот как? - удивился ветеринар.
- Да, а что было дальше с тем парнем? Вы сказали, что он вам рассказал грустную историю?
- Я рассказал вам вступление, как мы с ним познакомились. Оказав ему помощь, - продолжил Ричард - он предложил мне остаться у него в гостях на ночь. Я не отказался. Сидя у камина мы с ним говорили на разные темы, и ближе к ночи он рассказал мне про свою жизнь. В его доме живет не мать, как оказалось, а свекровь со своей дочерью. Женился он совсем недавно и не по любви.
- Но как можно жениться не по любви? - спросила Кенди.
- Так сложилось жизнь у него, что он был вынужден отказаться от своей любви. Когда он учился в колледже, то встретил озорную, веселую и жизнерадостную девочку, с которой познакомился на пароходе. Сперва они ссорились, потом подружились, а вскоре полюбили друг друга. Но вместе им не дано было быть. В то время только ходили слухи о войне, которая длиться до сих пор. Хотите знать, что было дальше? Одна из учениц подстроила им ловушку. Девушку хотели исключить из колледжа, но молодой человек решил уйти сам. Играя в театре, он стал известным актером. Девушка решила не оставаться в школе и тоже ушла.
"Как это похоже на нас с Терри. О Боже, это же про нас он говорит..." - подумала Кенди. Но Ричард не слышал ее мыслей и продолжал:
- Когда была репетиция пьесы "Ромео и Джульетта" неожиданно упал багет. Но партнерша, игравшая Джульетту и давно любившая его, кинулась к юноше и спасла ему жизнь. Но себя не уберегла, врачи ампутировали ей ногу. Девушка, которую любил парень, ничего не зная о случившемся, приехала на премьеру этой пьесы. Когда она узнала о произошедшей ситуации, тогда отказалась от своего возлюбленного. Она  сказала ему, что он должен жениться на другой, той, которая спасла ему жизнь, а ее забыть. Вот так теперь он живет с другой, нелюбимой женой. Я забыл вам сказать, как его зовут.
- Терри...Терри Гранчестер... - тихо со слезами на глазах сказала Кенди.
- Верно, Терри. Вы его знаете? - спросил молодой человек.
Но заметив слезы на глазах девушки замолчал. Сперва он подумал, что ее тронул его рассказ. Он посмотрел в ее заплаканные зеленые глаза и увидел там печаль и боль. Только тогда сообразил, что той девушкой, которую любил Терри, была Кенди.
- Простите меня! Я не хотел вас обидеть - начал извиняться Ричард.
- Все уже прошло. Просто меня растрогал ваш рассказ - ответила Кенди вытирая слезы и на ее лице вновь засияла улыбка.
- Вы делаете вид, что все прекрасно, хотя это не так. Я вижу по вашим глазам, что этот человек, Терри, вам очень дорог. Ведь я рассказывал эту историю многим людям и никого он так не тронул, как вас. простите, что я заставил вас пережить заново все события. Это ведь вы та самая девушка, которую любит Терри, с которой ему пришлось расстаться.
Кенди была ошеломлена откровенностью молодого человека.
- Но как вы поняли, что девушка, которую любит Терри, это я?
- По вашим прекрасным глазам. Глаза - это зеркало души. Можно многое узнать о человеке, его характере, если заглянуть в них. Я давно наблюдаю за людьми. Во взгляде человека можно узнать о его внутренних переживаниях. Терри - актер, дома он делает вид, что все в порядке, будто бы он счастлив. Но я видел как он оживляется при одном только упоминании о вас. Он не называл вас по имени, но хорошо описал внешность.
- Он называл меня "тарзан с веснушками" - с нежностью вспомнила Кенди. - Веснушек на моем лице почти не осталось, а вот по деревьям я и сейчас люблю лазить.
- Не похоже на поведение медсестры. Что сказали бы о вас в больнице врачи, а пациенты, увидев медсестру лазающую по деревьям.
Ричард представил такую картину и засмеялся. А Кенди засмущалась, она ведь не раз залазила на дерево возле больницы и читала письма.
- Терри до сих пор любит вас, он сам мне об этом сказал. Но вы говорили, что работаете медсестрой - резко переменил тему ветеринар.
- Да. Вернее работала. Сейчас я еду в Бостон по важному делу и надеюсь, что моя жизнь изменится.
- А вы никогда не думали о том, чтобы самой изменить свою жизнь?
- Что вы имеете ввиду? - удивилась девушка.
- Например, пойти учиться дальше.
- Дальше? Но у меня есть специальность медсестры.
- Это конечно замечательная  профессия, но в нашей стране мало хороших специалистов, я имею ввиду врачей. Вы не хотели бы пойти учиться дальше на врача?
- Я никогда не думала об этом. Я всегда считала, что будучи медсестрой я смогу помогать людям.
- Медсестры конечно заботятся о больных, ухаживают за ними, оказывают первую помощь, но другое дело врач. Главная задача ложится на его плечи: поставить правильный диагноз, назначить лечение пациента или прооперировать его. Вы так не считаете?
- Да. Вы все правильно говорите.
Ричарду очень понравилась Кенди и за время поездки они успели подружиться. По приезду в Бостон он не хотел расставаться с ней, но его просил приехать брат и он поспешил на встречу. Вспомнив о своем кузене и тете, он подумал, что это милое созданье могло бы принести смех и радость в их дом. Ричард распрощался с милой ему девушкой и поехал в контору своего брата. Кенди направилась к экипажу. Она спросила у извозчика адрес ближайшей гостиницы и просила ее туда отвезти.

                                 Глава 6

Ричард зашел в приемную своего брата, а молодая секретарша доложила о его прибытии своему начальнику. Не успел он открыть дверь, как навстречу ему вышел молодой человек, его кузен. Они обменялись приветствиями, и зашли в кабинет.
- Ричард, как прошла твоя поездка из Толидо в Бостон?
- О! Замечательно! В одном купе со мной ехала очаровательная девушка. За столь недолгую дорогу мы успели даже подружиться. Как бы я хотел, чтобы ты познакомился с ней...
- Я очень рад за тебя, что ты встретил хорошую девушку. Но знаешь, в последнее время я сильно загружен работой.  Кстати об этом я и хотел с тобой поговорить.
Роберт  уже  начал  рассказывать брату о странном завещании миссис Аведон,  но их беседу прервал стук в дверь.
- Войдите - сказал он.
- Сэр, извините, что вас прерываю, но вам пришла телеграмма - секретарь передала ее Клентону и вышла.
Роберт быстро пробежал глазами по бумаге, и на его лице появилась тревога.
- Она уже здесь - произнес он.
- Кто она? - спросил удивленный Ричард.
- Девушка, которая должна приехать ко мне в Бостон. Я ездил недавно в Чикаго и должен был передать ей письмо миссис Аведон, но меня срочно вызвали назад. Мой друг должен был передать ей мое письмо, в котором я просил ее приехать сюда. Ее настоятельницы сообщают в телеграмме, что она выехала вчера утром из Чикаго и по времени - Роберт посмотрел на часы - она должна быть уже в Бостоне.
- Тогда она  приехала на том поезде, что и я - заметил Ричард.
- Верно. Наверное, она уже на пути ко мне домой, в письме я указал свой адрес. Пойдем мой друг, нужно как можно скорее найти ее, сейчас на улицах стало небезопасно. По дороге я тебе все расскажу.
Роберт дал указания своему секретарю, а сам поспешил за Ричардом, который заводил его автомобиль. За рулем Роберт рассказал кузену о завещании миссис Аведон, о  ее последней просьбе разыскать девочку, о письме, которое лично он должен был передать девушке, о своей поездке в Чикаго.
- Ее зовут Кенди Уайт Эндри, так мне сказали ее воспитательницы из приюта - таким образом, закончил свой рассказ Роберт.
Ричард все время внимательно его слушал. Он мысленно произнес это имя "Кенди Уайт Эндри" и начал размышлять вслух.
- Где-то я уже слышал эту фамилию - Эндри. Вспомнил! Меня познакомили с одним человеком в Англии, его звали Уильям Эндри. Симпатичный молодой человек, с которым приятно вести беседу. Но какое имеет отношение к этой фамилии девушка, может родственница? Как ее там зовут?
- Кенди.
- Кенди... Кенди? - и в тот же миг перед взором Ричарда предстала белокурая девчушка с очаровательной улыбкой и недоверчивым енотом на руках.
- Я знаю девушку, которую зовут Кенди - сказал Ричард брату.
- Ну и что из этого?
- Ты не понял. Девушка, которая сегодня ехала со мной в купе, ее зовут  Кенди.
- Если мы по дороге ее встретим, тогда ты узнаешь девушку?
- Конечно. Но нужно спешить, уже темнеет.
- Твоя правда. Я тебе говорил, что в последнее время стало опасно ходить по улицам, особенно вечером. Появилась одна шайка бандитов, которые грабят прохожих. Бывали случаи, что они избивали до полусмерти мужчин. Теперь ты понимаешь, чем это грозит молодой леди?! - с опасением сказал Роберт.
Машина понеслась вперед, еще с большей скоростью, оставляя за собой облако дорожной пыли.

                                   Глава 7

Ничего не подозревая о беспокойстве молодых людей Кенди спокойно ехала в экипаже.
Солнце медленно опускалось за горизонт, начинало темнеть.
Внезапно экипаж затормозил так, что Кенди чуть не слетела со своего места на пол. Клин запищал. Придя в себя,  Кенди вышла из экипажа, и обратилась к кучеру.
- Что случилось?
Кучер был, видимо, чем-то огорчен.
- Мисс, посмотрите на дорогу - и он указал рукой на дерево, которое преградило им путь.
- Я не смогу здесь проехать. Придется нам ехать в объезд, но это вам будет стоить в два раза больше, чем мы договаривались.
- Но у меня нет таких денег - запротестовала Кенди.
- Что же делать? - высказала вслух свои мысли девушка.
- Тогда вам придется идти дальше пешком, миссис - сказал извозчик и собрался ехать.
- Но я не знаю дороги.
- Вам следует идти вверх по дороге еще минут десять, затем повернете налево, пройдете парк, а за ним находиться дом, который вам нужен. Желаю удачи, миссис! Поспешите, пока не стало совсем темно!
Кенди лишь кивнула головой и направилась вверх по дороге. Пройдя полпути начал капать дождь.
- Ну вот, начался дождь - сказала девушка, а затем обратилась к своему другу-зверьку. - Клин, залазь ко мне под пальто, а то ты промокнешь.
Девушка уже повернула налево и направлялась к парку. По дороге проезжали машины, но одна резко затормозила. Из нее вышел мужчина и подбежал к Кенди.
- Кенди, как я рад, что нашел тебя.
Кенди удивленно уставилась на молодого человека.
- Ричард! Но что вы тут делаете? И зачем вы искали меня? - спросила она его.
- Я хочу вас спросить. Вы не в дом мистера Клентона идете?
- Да, но откуда вам известно - начала было спрашивать Кенди, но Ричард ее перебил.
- Поедем со мной, до его дома осталось немного, а потом я тебе все расскажу. Мистер Клентон, мой друг и двоюродный брат. Пойдем же, а то мы с тобой промокнем до нитки.
Когда Кенди села в машину с Ричардом, то обратила внимание на человека за рулем. Ричард сел на заднее сиденье рядом с Кенди и машина поехала вперед. Приехав к большому дому, машина затормозила у ворот. Незнакомец просигналил два раза и ворота открылись. У входа в дом их встретил дворецкий. Кенди прошла вместе с Ричардом в большую гостиную, где уже горел огонь в камине.
- Добро пожаловать в дом мистера Клентона! - восторженно объявил Ричард девушке.
Кенди немного смутилась и спросила тихо Ричарда.
- А где же хозяин, мистер Клентон?
- Мистер Клентон, это я. Меня зовут Роберт - представился незнакомец девушке.
- А вы наверное Кенди Уайт Эндри? - поинтересовался он.
- Да. Вы просили меня приехать, только не понимаю зачем?
- Мне тоже хотелось узнать правду. Но сперва садитесь ближе к огню, погрейтесь, поужинайте с нами, а затем перейдем к делам.
Кенди была удивлена гостеприимностью этого человека, он внушал ей уважение и доверие.

                                  Глава 8

Кенди посадили в кресло ближе к камину, чтобы ее платье подсохло. А тем временем, пока ждали ужин, Ричард рассказывал забавные истории.
За ужином Роберт рассказал девушке все события, начиная с прихода телеграммы от ее настоятельниц и заканчивая историей о письме миссис Аведон. После ужина все перешли в гостиную. Кенди боролась со своей усталостью, старалась вести себя оживленно, несмотря на то, что у нее кружилась голова.
- Теперь можно перейти к делу - начал разговор Роберт.
Кенди была в ожидании предстоящего испытания.
- Вот то письмо, которое я должен был передать вам лично в руки от миссис Аведон - и Роберт протянул конверт девушке.
Кенди взяла из рук Роберта письмо и тупо уставилась на него. Она не знала что делать дальше, так как не испытывала большого желания его открывать. Девушка углубилась в свои мысли "Что же в этом конверте, и почему он предназначен мне..." Роберт и Ричард ожидали действий Кенди.
- Ты не откроешь конверт? - спросил Ричи - Я умираю от любопытства. Вы меня совсем заинтриговали, друзья!
Кенди очнулась от задумчивости и обратилась к Роберту
- Конверт не подписан.
- Верно, ведь миссис Аведон не знала как тебя зовут. Она указала мне, где тебя искать, но ведь и я не знал тогда твоего имени, кроме приметы, куклы Кенди. Если ты боишься открыть письмо, тогда я открою. Это каким-то образом и меня касается.
- Нет. Лучше я сама.
Кенди распечатала письмо и начала его читать. Письмо начиналось так:
"Милая девушка! Надеюсь, что адвокат Роберт Клентон нашел вас и что вы именно та девушка, которой предназначено это письмо. Прежде чем продолжите читать это письмо, я прошу вас найти вашу куклу Кенди и положить ее рядом с собой. Так как после прочтения моего письма вы захотите удостовериться в моих словах. Еще одно условие, рядом с вами должен находиться мистер Клентон. Если его рядом нет, тогда вы сами захотите его найти и показать это письмо. А впрочем, вам решать..."
Кенди удивленно посмотрела на Роберта. "Что означают эти слова? Я ничего не понимаю." Тем не менее, Кенди достала куклу и продолжила читать дальше. Роберт и Ричард наблюдали за девушкой, пока она читала. Когда Кенди оторвала взгляд от письма и посмотрела на них, из ее глаз текли слезы. Кузены так и не поняли, были это слезы радости или горя. Кенди встала с дивана, глядя на Роберта, промолвила "Вы..." и запнулась. В ее голове потемнело, и она упала без чувств. Кузены, ошеломленные произошедшим,  кинулись к девушке. Ричард пощупал пульс Кенди, убедившись, что опасения напрасны, он уложил поудобней девушку на диван.
- Что с ней? - спросил Роберт брата.
- Ты не поверишь, но она спит - ответил спокойным голосом Ричард.
- Как спит? Она ведь потеряла сознание?
- Успокойся, с ней все будет в порядке. Из-за нервного напряжения и усталости она потеряла сознание, а потом заснула. Такое бывает, если смешиваются эмоции с усталостью. Лучше подумай, где ей будет спокойней спать.
- Я отнесу ее в свою комнату. А с тобой мы пойдем в мой кабинет.
Так и поступил Роберт. Сперва он отнес Кенди в свою комнату, уложил ее в постель, а затем с братом направился в свой кабинет. Он поднял с пола письмо, которое уронила Кенди и ее куклу. 


                                 
Глава 9

Когда кузены прочитали письмо миссис Аведон, они были поражены такой новостью. Но, прежде чем они решились об этом заговорить, прошло немало времени.
- Насколько я помню, у тебя нет сестры - вдруг заговорил Ричи.
- Гм. Я тоже так думал. Моя мать мне ничего не говорила об этом - ответил Роберт и продолжил. - Придется поехать к ней и расспросить подробности этой истории. Как только эта девушка проснется, необходимо с ней поговорить и поехать к моей матери за объяснениями.
- Роберт!- окликнул брата Ричи.
- Что?
- Во-первых, эту девушку зовут Кенди. А, во-вторых, она, действительно, может быть твоей сестрой.
Роберт согласился с братом, и они перевели разговор на другую тему. Ожидая пробуждения Кенди, кузены всю ночь провели в кабинете, так и не сомкнув глаз.
Когда Кенди проснулась, ее провели в кабинет мистера Клентона. Перед входом в кабинет у нее замерло сердце. "Что я ему скажу? И читал ли он письмо?" - думала Кенди, заходя в кабинет.
- Здраствуй, сестренка! - улыбаясь, сказал Ричард.
- Значит, вы уже все знаете и читали письмо? - спросила Кенди и сразу же облегченно вздохнула.
-Да, читали. Но нужно еще кое-что проверить. Ведь в письме сказано, что в кукле спрятан медальон моей матери. Я ждал твоего пробуждения. Ты мне позволишь самому осмотреть твою куклу? - спросил Роберт.
Кенди кивнула головой в знак согласия. Роберт достал куклу Кенди и распорол ножницами швы игрушки. Спустя некоторое время он нащупал цепочку, потянул ее и достал медальон. На вид это был обыкновенный медальон. Роберт покрутил его с разных сторон, но так и не нашел ни одной надписи на нем.
- На медальоне нет никакой надписи - сказал Роберт.
- Может внутри есть, если он открывается? - предложил Ричи.
Роберт, сделав небольшое усилие, открыл медальон. Внутри его находились две фотографии: с одной стороны была красивая белокурая женщина, а с другой - молодой человек. Белокурую женщину Роберт сразу узнал, это была его мать, а вот молодой человек был ему незнаком. Затем он передал медальон сестре. Глядя на фотографию женщины, Кенди расплакалась:
- Так значит, это моя мама.
- Да, Кенди, это твоя мама. А я твой брат - ответил Роберт и прижал ее к своей груди.
- Ребята! А как же я? - вмешался Ричард.- Я тоже хочу обнять свою кузину. Кенди, как я рад, что встретил тебя в поезде. Как видишь, наша встреча оказалась не случайной - говорил Ричи, обнимая девушку.
Клин тоже присоединился к ним, пища и прыгая на полу от радости.
За обедом Кенди вдруг спросила у Роберта:
- А почему мама бросила меня?
- Вообще-то в письме не сказано, что она тебя бросила. Там написано, что она отдала тебя в руки какой-то женщины. А вот причину этого поступка мы с тобой скоро узнаем. Как только я улажу свои дела, мы с тобой отправимся за ответами на наши вопросы в Канаду, где наша мама и живет. Ричи, ты с нами?
- Я присоединюсь к вам позже, у меня еще есть дела.  


                                 
Глава 10

Роберт зашел в гостиную, где шло приготовление к путешествию в Канаду. Он все время ходил взад и вперед, в ожидании Кенди.
- Кенди, ты долго? Мы опаздываем на поезд.
- Сейчас. Я уже готова - послышался знакомый тоненький голосок. Кенди спустилась в гостиную.
- Ну, наконец! - воскликнул Роберт, а затем обратился к дворецкому. - Все готово?
- Да, сэр - ответил тот ему.
- Тогда в путь! Кенди взяла на руки Клина, села в экипаж вместе с Робертом, и они двинулись в путь. Вокзал находился в нескольких километрах от дома мистера Клентона. Приехав на вокзал, они направились к поезду. Перед тем, как зайти в свое купе, проводник проверил у них билеты. Как только поезд тронулся, Кенди и Роберт поудобней расположились в своем купе.
- Дорога будет дальняя, ты готова к этому, - спросил Роберт у сестры.
- Да, вполне.
- Ты сегодня получила письмо. Это от твоих настоятельниц?
- Да. Они начинали уже беспокоиться за меня.
- Правда. С того времени, как ты приехала ко мне, уже прошло две недели. Я не думал, что задержусь так долго здесь. Ты ж видела, что я не мог бросить свою работу.
- Да.
- А что они тебе пишут?
- В доме Пони все в порядке. Анни и Арчи скоро объявят о своей помолвке. После этого Кенди замолчала, она подумала о мистере Альберте. О нем настоятельницы в письме ничего не написали. Она чувствовала себя виноватой за то, что сразу уехала, так и не поговорив с ним. "Понял ли меня мистер Альберт? Я не могу сейчас ответить взаимностью на его чувства. А если я буду рядом с тобой, Альберт, тогда будет нелегко нам обоим". Мысли Кенди прервал Роберт.
- Кенди, о чем ты задумалась?
- О помолвке Анни и Арчи - соврала она.
- Это твои лучшие друзья, да?
- Да. Я так рада за них, что они будут всегда вместе.
- А у тебя нет случайно парня? - поинтересовался брат у сестры.
- Нет.
- Ладно, не будем об этом. Я тебе лучше расскажу о том, куда мы едем. Наша с тобой мама живет в небольшом поместье маленького городка "Принс Альберт".
- Как? - удивленно спросила Кенди.
- "Принс Альберт" находится в Канаде - повторил ей брат. Кенди была сильно удивлена названием города. Ведь мистер Альберт был ее принцем с холма Пони. А теперь город, в котором живет ее мама, носит такое название.
- Я вырос в этом городке. После смерти бабушки и дедушки мы окончательно перебрались туда. Роберт рассказал сестре о своем детстве. Оно сильно отличалось от детства Кенди, так как Роберт был окружен заботой и любовью своей матери, да к тому же ни в чем не нуждался. Путешествие длилось несколько дней. Им приходилось пересаживаться из одного поезда в другой, чтобы ехать в нужном направлении. По приезду на станцию, Роберт и Кенди вышли на улицу, став, наконец, на твердую землю. До поместья их матери оставалось два часа езды от вокзала. Роберт отправился искать экипаж, а Кенди осталась ждать его на перроне. Она рассматривала проходивших мимо нее людей. Но вдруг, ее вниманье привлек силуэт мужчины. Ей привиделось что-то очень знакомое в этой фигуре. Рассмотреть лица, даже цвета волос, тогда ей не удалось. В этот момент к ней подошел Роберт и сообщил, что их ждет экипаж. Кенди еще раз посмотрела в сторону знакомого силуэта. И когда она собиралась уходить, луч солнца осветил лицо незнакомца, и девушка узнала молодого человека. Однако Роберт поторопил свою сестру, так что ей ничего не оставалось, как сесть в экипаж и отправиться с братом в поместье миссис Клентон. В то время, когда Кенди ехала в поместье своей матери, молодой человек, привлекший вниманье девушки, ожидал свой экипаж.
- Мистер Уильям Эндри - обратился к молодому человеку извозчик.
- Да, это я.
- Мне велено доставить вас в гостиницу. Вас там ожидают.
- Что ж, поехали. Альберт бросил взгляд в ту сторону, где совсем недавно стояла Кенди. Не увидев там ничего примечательного, отправился к экипажу. Сел в него и отправился на встречу, даже не подозревая, что его любимая только что была рядом. 


                                 
Глава 11

До поместья миссис Клентон Кенди ехала молча. Роберт решил не мешать девушке собираться с мыслями перед встречей с матерью. Но Кенди думала совсем о другом: "Это был мистер Альберт. Я не могла ошибиться. Странно, что он делает в Канаде? Может у него какие-нибудь дела здесь? Как бы мне хотелось снова его увидеть..." Мечтая о встрече со своим покровителем, девушка заснула под стук колес. Сквозь сон Кенди услышала знакомый голос, это ее будил Роберт.
- Кенди, проснись! Мы уже приехали.
- Так быстро, - зевая, ответила она ему.
- Конечно, ты ж всю дорогу проспала. На слова брата, она слегка улыбнулась.
- Пойдем же, а то мама нас с тобой уже заждалась.
- Мама... - Кенди рассеянно повторила за Робертом. Выйдя из экипажа, Кенди и Роберт направились к дому. Прежде чем они вошли в дом, Роберт обратился к сестре.
- Кенди, я попрошу тебя пока ничего не говорить нашей матери. Хорошо? Я хочу сам поговорить с ней. Понимаешь, для меня это очень важно.
- Да, я понимаю. Хорошо - ответила девушка. Дверь молодым людям открыл дворецкий. Переступая порог дома, у Кенди замерло сердце. Они прошли в гостиную, как вдруг, позади Роберта раздался женский голос.
- Роби, милый, ты не исправим, - окликнула молодого человека миссис Клентон. Это была женщина среднего роста с пепельно-белыми волосами. На вид этой женщине было лет пятьдесят, но, несмотря на преклонный возраст, она по-прежнему оставалась красивой и привлекательной. Роберт обернулся на голос матери.
- Мама! Я так рад тебя вновь видеть - обратился он к матери, обнимая ее.
- Сынок, почему ты не предупредил меня, что приедешь с такой очаровательной гостьей, - спросила миссис Клентон у сына, указывая глазами на Кенди. Кенди, во время приветствия Роберта с матерью, стояла в стороне. Она была так переполнена чувствами, что не могла вымолвить и слова. В душе она кричала: "Мама, мама...", но язык ее будто занемел. Ей так хотелось обнять эту женщину, которая с первого взгляда ей так сильно понравилась. Но Роберт поднес палец к губам, напоминая Кенди о ее обещании молчать. Девушка повиновалась своему брату.
- Бедняжка, ты, наверное, устала с дороги, - обратилась миссис Клентон к Кенди, беря ее за руку.
- Ма, познакомься, это Кенди Уайт Эндри, с недавних пор моя очень хорошая знакомая. Мать Роберта вопросительно посмотрела на своего сына.
- И только? Надеюсь, ты сказал бы мне, если б у тебя появилась невеста! - и подмигнула сыну, а Кенди подарила свою очаровательную улыбку.
- Конечно, сказал бы. Но Кенди мне не невеста, а очень хорошая подруга. И скоро ты поймешь почему - ответил ей Роби, а мысленно подумал: "До чего же они похожи! Вот почему лицо Кенди казалось мне очень знакомым".
- Роби! Ты ж не будешь держать свою гостью в гостиной? - спросила миссис Клентон у своего сына, тем самым, оторвав его от размышлений.
- Ах, да! Ты права! - ответил Роберт.
- Позволь я устрою Кенди в комнате для гостей, - ответила ему мать, а затем обратилась к девушке.
- Пойдем, Кенди, я помогу тебе устроиться, а то от мужчин помощи не дождешься. Миссис Клентон вместе с Кенди направилась вверх по лестнице на второй этаж, где и находилась комната для гостей.
- А вот и твоя комната, - сказала миссис Клентон, указывая на просторную и комфортабельную комнату. - Устраивайся здесь поудобней. Можешь переодеться к ужину, а я спущусь вниз и прослежу за приготовлениями. Сейчас я к тебе пришлю Марфу, это наша прислужница, она поможет тебе привести себя в порядок.
- Спасибо, но я отлично справлюсь и сама. Я с детства привыкла сама одеваться и следить за своим туалетом, - без тени смущения ответила Кенди.
- Погоди, ты говоришь, что с детства привыкла к самостоятельности. Да? Кенди в знак согласия кивнула головой.
- Роби сказал, что ты из семьи Эндри. Я знаю, что это очень богатая и влиятельная семья. Неужели тебя там заставляли делать все самой?
- Нет, не заставляли, я так сама решила для себя. Просто я выросла в приюте, а затем уже меня удочерила семья Эндри. Ну, это длинная история.
- Бедняжка, так ты сирота! Расскажешь мне свою историю за ужином, хорошо? Мне будет интересно узнать о тебе побольше. У нас так редко бывают гости. А сейчас я спущусь вниз, а ты пока передохни и переоденься, - обратилась миссис Клентон к девушке.
- Может тебе все-таки прислать Марфу? - напоследок спросила беловолосая женщина. Кенди мотнула головой в знак протеста. Миссис Клентон еще раз, с нежностью посмотрела на девушку и вышла из комнаты, закрыв за собой дверь. Кенди присела на край кровати, собираясь с мыслями, в то время как Клин давно уже спал, скрутившись в клубок на новой постели девушки.  


                                 
Глава 12

После недолгого раздумья Кенди быстро привела себя в порядок, надела простое платьице и спустилась вниз. В гостиной, в кресле возле камина, погрузившись в свои мысли, сидел Роберт. Казалось, что молодой человек был полностью поглощен своими мыслями, однако это было обманчивое впечатление. Как только Кенди вошла в гостиную, Роберт сразу же встал с кресла и подошел к сестре.
- Кенди, пойдем в столовую, там уже все готово.
Кенди молча последовала за своим братом. За столом присутствовали только члены семьи, а именно, Роберт и миссис Клентон. За ужином Кенди отведала разных кушаний и осталась очень довольна не только ужином, но и гостеприимностью этого дома. В промежутке между первым и вторым блюдом, а также десертом, Кенди рассказала миссис Клентон о своей нелегкой жизни. Хозяйку дома очень тронул рассказ девочки, так что она невольно прониклась симпатией к гостье. После ужина все перебрались в гостиную. В камине потрескивал костер, распространяя тепло по комнате.
Роберт сел на свое любимое место, в кресло возле камина. Миссис Клентон, подражая сыну, расположилась во втором кресле, а Кенди присела на край диванчика, находившемся между сыном и матерью. Когда все уже расположились возле камина, хозяйка дома продолжила разговор с Кенди. На этот раз она начала рассказывать гостье о своей жизни и жизни ее сына. Роберт поначалу прислушивался к рассказу матери, надеясь узнать что-то новое, что б прояснило ему ситуацию с письмом миссис Аведон. Не дождавшись окончания рассказа матери о своих детских выходках, он прервал ее.
- Мама, я хочу рассказать тебе о том, что привело сюда меня и Кенди, - начал говорить Роберт.
Женщина удивленно посмотрела на своего сына, а потом на девушку. Кенди вздрогнула от волнения.
- Дело в том, что несколько месяцев назад у меня было довольно странное дело с одной из моих клиенток. Мне было поручено составить завещание некой миссис Аведон. Тебе знакомо это имя? - спросил сын у матери.
- Нет, не знакомо.
- Так вот. Эта женщина находилась при смерти, но была еще в здравом уме. Я заверил ее завещание, но… - тут Роберт сделал паузу.
- Что но? - спросила его миссис Клентон.
- Она завещала мне некое письмо и просила разыскать одну юную особу, которой оказалась Кенди, и передать это письмо ей.
В то время как Роберт продолжал говорить, миссис Клентон посмотрела на Кенди.
- И еще она добавила, что вместе с этой девушкой я найду давно потерянное счастье.
Мать Роберта вопросительно посмотрела на него.
- Я не понимал, что это означает, но решил выполнить последнюю просьбу умершей, - продолжал говорить Роберт. - Я не смог встретиться лично с Кенди и передать письмо миссис Аведон. Меня обратно вызвали в Бостон по делам, и я через друга передал записку, в которой просил ее приехать ко мне. Когда приехала Кенди, тогда я ей лично в руки передал завещанное письмо, которое очень ее взволновало, в прочем, как и меня.
После сказанного Роберт замолчал. Мать Роберта взволнованно смотрела то на своего сына, то на прибывшую юную особу.
- Так что же там было написано, Роби? - с нежностью в голосе спросила у своего сына миссис Клентон.
- Еще чуточку терпения, мама. Вначале мне нужно тебя спросить кое о чем.
- Да, сынок.
- Скажи, я твой единственный ребенок?
- Роби, ты же знаешь, что да.
- Нет, мама, ты скажи, у тебя были еще дети? - настаивал Роберт.
- Ну, конечно же, не было, ты у меня единственный сын.
Кенди огорченно вздохнула, подумав: "Значит, это не моя мама". Роберт, перехватив взгляд своей сестры, понял о чем она думает. "Нет, этого не может быть, они же так похожи!" - подумал он про себя. А миссис Клентон в это время теребила краешек своего платья, думая о своем: "Откуда он это взял? Лишь бы ни о чем не догадался".
Роберт не сдавался, как настоящий адвокат он решил устроить допрос своей матери.
- Тогда, может быть, ты узнаешь этот медальон? - спросил он у нее, показав при этом кулон.
Женщина вдруг побледнела и вскрикнула.
- Ах! Откуда это у тебя?
- Ты сперва скажи, кто это на изображении рядом с тобой? - И Роберт открыл кулон, указывая на молодого черноволосого человека.
- Это…это твой отец.
- Мой отец…так странно, увидеть, как он выглядит, только сейчас. Я совсем не помню его. Мама, а почему у нас нет ни одной его фотографии? Ты ж, вроде, говорила, что он погиб, но фотографии ведь должны были остаться хоть какие-нибудь.
- Фотографии все сгорели в день гибели твоего отца. Только прошу тебя, Роби, не напоминай мне о том ужасном дне. Лучше скажи, где ты взял этот медальон?
- Простите, что я вмешиваюсь, - вдруг к миссис Клентон обратилась Кенди. - Я очень вам сочувствую, вашей потере.
- Спасибо, Кенди. Но это было уже так давно, что я свыклась с этой мыслью. Роби, так ты мне расскажешь о том, откуда у тебя этот кулон?
- Да, конечно, скажу. Миссис Аведон указала нам на его место нахождение.
Роберт не хотел сразу все рассказывать матери, но миссис Клентон не могла успокоиться.
- Роби, ты ж говорил, что она умерла, так как же она могла вам рассказать о медальоне? Чего-то ты мне не договариваешь.
- А все очень просто, мама. Ведь ты и сама ничего мне толком не рассказала, ни о гибели отца, ни о том, что у меня была сестра.
Роберт замолчал и посмотрел прямо в глаза своей матери. Миссис Клентон вся сжалась внутри, но деваться было некуда, пришло время правды.
- Роби, с чего ты это взял, я никак не пойму, - начала было отнекиваться женщина.
Роберт уже не вытерпел и протянул письмо матери. Миссис Клентон дрожащей рукой взяла письмо у сына и вопросительно посмотрела на него.
- Это то самое письмо миссис Аведон, которое взволновало и меня и Кенди. Именно в нем было написано о месте нахождения медальона и моей сестры. Если сказать точнее, твоей дочери, о существовании которой ты забыла. Или, вернее сказать, бросила, отдав ее первой встречной женщине.
Видя свою мать в слезах, а Кенди с понурившейся головой, Роберт немного пожалел о сказанном. Но поступить по-другому он не мог, иначе он никогда бы не узнал правды.
- Роби, не смей, слышишь, говорить со мной в таком тоне! Ты ж ничего не знаешь!
- И, правда, а надо? Мне надо знать правду или нет? Может ты не моя мать, а?
- Роби! Сынок! Ты и сам не веришь тому, что говоришь.
- Неужели! А чему мне верить?
- Роберт, прекрати! - закричала на своего брата Кенди. - Какой ты черствый, как можно разговаривать в таком тоне со своей матерью.
Сердце Кенди не вынесло такой муки, она подошла к женщине и обняла ее. Миссис Клентон попыталась улыбнуться ей сквозь слезы, в эту минуту она была очень благодарна девушке за ее заботу. И когда их глаза встретились, произошло то, чего Роберт уж никак не ожидал. Миссис Клентон прижала Кенди к своей груди, шепча: "Доченька, доченька моя…" А, Кенди, в свою очередь, прижавшись к груди матери, расплакалась. И глядя на них двоих, Роберт понял, что был прав - Кенди действительно его сестра, в этом уже нельзя было усомниться. Он твердо знал, что сердце матери никогда не ошибается, оно всегда узнает своего ребенка. С мягкой улыбкой на губах и слезами в глазах он вышел в сад и закурил сигару, оставив наедине двух самых дорогих ему людей на Земле - мать и сестру.  


                                 
продолжение следует…