Esta sección de la
página tiene como propósito informar a los fans y admiradores
hispanos de Candy Candy sobre el conflicto legal que actualmente se desarrolla
en Japón entre las autoras de CC. Desde hace un buen tiempo, un
gran número de candy-fans tiene conocimiento acerca de la delicada
situación que atraviesa Candy Candy en su tierra natal; otros, sin
embargo, quizás apenas se estén enterando sobre este asunto,
a medida que leen estas líneas. Intentamos exponer aquí,
de manera clara y resumida, la historia del conflicto, ofrecerles algunos
detalles de su desarrollo y las nuevas noticias que desde Japón
nos han llegado al respecto.
El conflicto legal entre las autoras de Candy Candy se viene suscitando desde hace aprox. 4 años. La historia la expongo aquí, brevemente resumida; algunos textos (subrayados y en azul) son apartados que funcionan como ligas a información de interés complemen tario
1. "Candy Candy" es el
producto del trabajo conjunto de dos mankagas: Yumiko Igarashi y Kyoko
Mizuki (seudónimo de Keiko Nagita). Durante la primera mitad de
los años 70's, Igarashi y Mizuki crearon el MANGA de Candy Candy,
Igarashi se encargó de los dibujos... y Misuki escribió la
historia.
2. En el año 1975,
ambas dieron a conocer su historia en la revista NAKAYOSHI, publicada por
la editorial KODANSHA, una de las mas importantes en Japón hoy en
día.
3. Igarashi no trabaja
sola, tiene bajo su mando un equipo de dibujantes. Ella diseña los
personajes con la supervision de Mizuki, dirige al grupo de dibujantes
y traza ella misma algunas partes del manga.
4. Ambas autoras poseen
los derechos de autor de CC, y ceden permiso a la editorial KODANSHA para
vender el comic, distribuido en entregas sucesivas en formato de 9 volúmenes.
Luego en el año 1976, hacen contrato con TOEI animation para que
esta compañía se encargue de producir el ANIME (o serie animada).
Los contratos están ligados todos: KODANSHA, TOEI y otras compañías
que distribuyen diversos artículos de Candy Candy, desde los artbooks
(libros de arte) hasta artículos de papelería y juguetes.
5. La historia tiene gran
éxito y es exportada. KODANSHA hace contratos con editoriales en
España, Italia, Francia, Indonesia, Hong Kong, etc. También
se distribuye el anime en esos países y en Latinoamérica.
En Latinoamérica no se distribuye el manga, salvo por una importación
de la versión de España, que nunca llegó a completar
los 9 volúmenes.
6. Para ese entonces el
manga se ha terminado de publicar por completo en Japón. Los fans
japoneses, que son los primeros en conocer el fin de la historia, piden
una secuela. Mizuki y su editor DICEN NO!!!! Mizuki solamente escribe
tres novelitas (Sin dibujos de Igarashi, pero con su consentimiento) que
no avanzan mucho en la historia posterior, y con la intención de
conformar a los fans. Las novelas no tienen tanta difusión como
la historia original y solamente se editan en japonés.
(Clickea
aquí para conocer más información sobre
7. Llegan los años
80's y el anime sigue aún trasmitiéndose en todo el mundo.
Los artículos de Candy Candy se siguen vendiendo.
8. Se hacen los OVAS (3
videos para la venta que presentan resúmenes parciales de la historia:
Estos OVAS tratan sobre algunas correrías de Candy y sus amigos
en el Colegio San Pablo y durante las vacaciones en Escocia... -nada trascendente-)
9. En 1992 se hace el
3er y último OVA que trata sobre la época de Anthony, y sale
a la venta un CD con música de la serie. Algunos de los temas se
presentan con arreglos más modernos.
10. A mediados de los
años 90's, Igarashi y Mizuki hablan de la posibilidad de un "remake"
(es decir, hacer nuevamente el anime de CC, pero sin alterar la historia
que ya todos conocemos). Misuki e Igarashi cancelan contratos con
KODANSHA y TOEI e intentan negociar con NIPPON ANIMATION, pero las negociaciones
no funcionan y el contrato no se realiza. NIPPON ANIMATION e Igarashi quieren
en realidad hacer una SECUELA, y Mizuki no está de acuerdo.
11. Cuando esto sucede,
IGARASHI se frustra y decide que sin importar lo que ha pasado, ella quiere
seguir adelante con sus proyectos de Candy. Sin notificar a su socia, hace
contratos para vender artículos de CC, e inclusive entra en negociaciones
para hacer una película. Habla con otro escritor para que él
haga la historia. El escritor en cuestión es Izawa Mann, quien abandona
el proyecto cuando se entera de que Mizuki no está al tanto del
asunto.
12. En 1997 se suelta
la bomba cuando Mizuki se entera de lo que ha hecho Igarashi. Gran
cantidad de productos de CC se encuentran ya en el mercado, son ilegales
pues fueron producidos sin conocimiento ni consentimiento de Misuki,...
Misuki le exige a Igarashi rendir cuentas, y que se le otorgue a Misuki
la parte que le corresponde de los negocios que Igarashi ha hecho. Igarashi
se niega diciendo que ella es la única y verdadera autora de la
historia. Sin poder llegar a un acuerdo con su ex-socia, Mizuki levanta
una demanda.
13. Mizuki y sus abogados
se dedican a buscar evidencias y recolectan mercancía ilegal de
Candy Candy que es distribuida en todo el mundo. Le piden ayuda a los fans
para encontrar esa mercancía y poder presentarla en la corte como
evidencias en contra de Igarashi. Tienen éxito en su búsqueda.
14. 1999. En su búsqueda,
Mizuki se cartea con algunos fans y les dice que si el problema cesa, reconsideraría
la idea de hacer la secuela, aunque fuese como novela, sin dibujos de Igarashi.
15. La lucha en la corte
se torna más dura y Mizuki nos dice a los fans que ya no tiene ánimos
para la secuela.
16. En el 2000 el tribunal
falla en favor de Mizuki, sentenciando que ambas autoras DEBEN compartir
los derechos y que la Sra. Igarashi no puede hacer negocios en los que
Mizuki no esté incluída. Igarashi no esta conforme con el
fallo y hace una apelacion a la Suprema Corte de Japón.
17. A finales de Octubre
la Corte Suprema falla a favor de Misuki-sensei, estas fueron las noticias
recibidas desde Japón:
25 de Octubre de 2001
18.
Kyoko Misuki comunica a través de su página web SUS PLANES
FUTUROS para Candy Candy. La autora plantea a los fans la posibilidad de
escribir, no una Continuación de CC, sino una "Nueva Historia" basada
en la historia original que todos conocemos. Los invito a leer su comunicado
en el siguiente apartado:
Comunicado
de Misuki a los fans: Planes Futuros para CC
Mi más
profundo agradecimiento a Alys Valos, Nila Bourassa y Sophie Bessiere
* * *
La página
de KEIKO NAGITA (Kyoko Misuki) es el medio a través del cual
|
Principal | News | Manganime
| Historia | Episodios
| Comentarios y Curiosidades
Personajes Principales | Personajes Secundarios
| Encuesta
| Trivias | Tarjetas-E
FanFictions |
Foro | Lo mejor del Foro |
CandyAmigos | Personajes y sus Dobles
El Manga y el Anime de Candy | Poemas y Canciones
| Música | Links
Galería Candy Candy | Nueva Galería
| Galería Personal
Misuki VS. Igarashi | FAQ | Para tu PC | Papelerķa